Even in America people are unhappy, and where can they go? |
И в Америке есть несчастные, а им куда бежать?. |
I live on a regular street in real America with real trees and real cars. |
Я живу на обычной улице в настоящей Америке, на которой есть настоящие деревья и настоящие машины. |
In America, it means "juvenile delinquent." |
А в Америке, это "малолетние преступники". |
I've been thinking if you said as much about America As I said about colombia, I'd be plenty ticked off. |
Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать. |
It's just me, the best English department in America And a hundred other highly competitive |
Есть только я, лучший факультет английского в Америке, и еще пара сотен других высоко конкурентоспособных, |
Let me tell you, l have learned more about America from riding in cabs than in all the limos in the U.S. |
Скажу откровенно: то, что я узнал об Америке из разговоров в такси, не увидишь из окна лимузина. |
The only place in Florida, probably all of America, with those three street names on the same junction, and, Dr Song, you've got that face on again. |
Единственное место во Флориде, вероятно, во всей Америке, где три улицы с этими названиями на одном перекрёстке, и, доктор Сонг, у вас опять такое лицо. |
Religious leaders in Europe, India, the Middle East and America have called all peoples of all faiths to pray. |
Религиозные лидеры в Европе, Индия, на Ближнем Востоке и в Америке призвали все народы всех конфессий молиться |
Best friend that he framed and left to die in a rat-infested prison in South America? |
Лучшем друге, которого он подставил и оставил умирать в кишащей крысами тюрьме в Южной Америке? |
He was also one our most important sources of Intel on arms dealing in South America until he got busted for organizing an anti-government demonstration two months ago. |
Он также был одним из главных осведомителей по торговле оружием в Южной Америке, пока его не бросили за решетку за организацию антиправительственных демонстраций два месяца назад. |
Every kid in America reads The Crucible... a play about Salem... but it's really about the mass hysteria over Communism in the 1950s. |
Каждый ребенок в Америке читает "Суровое испытание"... пьесу о Салеме, но, на самом деле, это про массовую истерию по поводу коммунизма в 50-х. |
that in America, sometimes you're better off working at Mickey D's. |
что в Америке иногда вы более обеспечены, работая в "МакДональдс". |
It is done in some, and it needs to be done across the board in America soon, and quick. |
В некоторых супермаркетах это есть. И это необходимо распространить по всей Америке как можно скорее и быстро. |
I created a company in America called Gonofone, which in Bengali means "people's phone." |
Я создал компанию в Америке под название «Gonofone», что по-бенгальски значит «народный телефон». |
It tells the story of Sputnik, and the story of what happened to America as a result. |
Он рассказывает историю Спутника, и историю того, что произошло в результате его запуска в Америке. |
Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. |
Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности. |
Could you please tell me who montero was trading weapons to in south America? |
Не могли бы вы сказать мне, кому Монтеро продавал оружие в Южной Америке? |
Now, do you want to spend your last hours in America eating s'mores? |
Ты все еще хочешь потратить свои последнии часы в Америке на поедание зефирок? |
Because even if America had the best government, there'd be no way to prove it. |
Ведь даже если в Америке и было бы лучшее правительство, этого нельзя было бы доказать. |
DAD SAID SHE WAS MADE IN AMERICA. |
Папа сказал, что она сделана в Америке. |
You got burritos and tacos, but in the America you got pizza and hamburger. |
Здесь у тебя буррито и тако, но в Америке у тебя пицца и гамбургер. |
America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, when clearly, they're losing a war. |
Америке нужен Пабло Эскобар, чтобы доказать, что они побеждают в битве, тогда как очевидно, что они проигрывают войну. |
No, no, you see, manmeet, in America, You date someone for a while Before you decide if you want to get married. |
Нет, нет, Манмит, понимаешь, в Америке ты с кем-то встречаешься, пока вы не решите, что пора жениться. |
See, maybe no one needs this, But in America, no one can stop you from making it. |
Понимаете, это может никому и не понадобиться, но в Америке вам никто не запрещает этого делать. |
You know what the most dangerous thing in America is, right? |
Ты ведь знаешь чего стоит боятся в Америке больше всего, верно? |