Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
Even in America people are unhappy, and where can they go? И в Америке есть несчастные, а им куда бежать?.
I live on a regular street in real America with real trees and real cars. Я живу на обычной улице в настоящей Америке, на которой есть настоящие деревья и настоящие машины.
In America, it means "juvenile delinquent." А в Америке, это "малолетние преступники".
I've been thinking if you said as much about America As I said about colombia, I'd be plenty ticked off. Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать.
It's just me, the best English department in America And a hundred other highly competitive Есть только я, лучший факультет английского в Америке, и еще пара сотен других высоко конкурентоспособных,
Let me tell you, l have learned more about America from riding in cabs than in all the limos in the U.S. Скажу откровенно: то, что я узнал об Америке из разговоров в такси, не увидишь из окна лимузина.
The only place in Florida, probably all of America, with those three street names on the same junction, and, Dr Song, you've got that face on again. Единственное место во Флориде, вероятно, во всей Америке, где три улицы с этими названиями на одном перекрёстке, и, доктор Сонг, у вас опять такое лицо.
Religious leaders in Europe, India, the Middle East and America have called all peoples of all faiths to pray. Религиозные лидеры в Европе, Индия, на Ближнем Востоке и в Америке призвали все народы всех конфессий молиться
Best friend that he framed and left to die in a rat-infested prison in South America? Лучшем друге, которого он подставил и оставил умирать в кишащей крысами тюрьме в Южной Америке?
He was also one our most important sources of Intel on arms dealing in South America until he got busted for organizing an anti-government demonstration two months ago. Он также был одним из главных осведомителей по торговле оружием в Южной Америке, пока его не бросили за решетку за организацию антиправительственных демонстраций два месяца назад.
Every kid in America reads The Crucible... a play about Salem... but it's really about the mass hysteria over Communism in the 1950s. Каждый ребенок в Америке читает "Суровое испытание"... пьесу о Салеме, но, на самом деле, это про массовую истерию по поводу коммунизма в 50-х.
that in America, sometimes you're better off working at Mickey D's. что в Америке иногда вы более обеспечены, работая в "МакДональдс".
It is done in some, and it needs to be done across the board in America soon, and quick. В некоторых супермаркетах это есть. И это необходимо распространить по всей Америке как можно скорее и быстро.
I created a company in America called Gonofone, which in Bengali means "people's phone." Я создал компанию в Америке под название «Gonofone», что по-бенгальски значит «народный телефон».
It tells the story of Sputnik, and the story of what happened to America as a result. Он рассказывает историю Спутника, и историю того, что произошло в результате его запуска в Америке.
Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности.
Could you please tell me who montero was trading weapons to in south America? Не могли бы вы сказать мне, кому Монтеро продавал оружие в Южной Америке?
Now, do you want to spend your last hours in America eating s'mores? Ты все еще хочешь потратить свои последнии часы в Америке на поедание зефирок?
Because even if America had the best government, there'd be no way to prove it. Ведь даже если в Америке и было бы лучшее правительство, этого нельзя было бы доказать.
DAD SAID SHE WAS MADE IN AMERICA. Папа сказал, что она сделана в Америке.
You got burritos and tacos, but in the America you got pizza and hamburger. Здесь у тебя буррито и тако, но в Америке у тебя пицца и гамбургер.
America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, when clearly, they're losing a war. Америке нужен Пабло Эскобар, чтобы доказать, что они побеждают в битве, тогда как очевидно, что они проигрывают войну.
No, no, you see, manmeet, in America, You date someone for a while Before you decide if you want to get married. Нет, нет, Манмит, понимаешь, в Америке ты с кем-то встречаешься, пока вы не решите, что пора жениться.
See, maybe no one needs this, But in America, no one can stop you from making it. Понимаете, это может никому и не понадобиться, но в Америке вам никто не запрещает этого делать.
You know what the most dangerous thing in America is, right? Ты ведь знаешь чего стоит боятся в Америке больше всего, верно?