But it was you, M. Bouc, who first suggested to Poirot that only in America could such a society as this all be found together. |
Но это вы, мсье Бук, впервые подсказали Пуаро, что только в Америке может собраться подобное общество. |
I can teach you that, Vincent. Julius, let me tell you something about America. |
Джулиус, позволь объяснить тебе кое что об америке, у нас не любят умников. |
If you are watching in America, rugby is a bit like American football only it's played by men. |
Как вы могли заметить в Америке регби это как американский футбол, только в него играют люди. |
What's the biggest issue in America right now? |
Какая самая большая проблема сейчас в Америке? |
It may take its name from a racetrack in America, but trust me, the Daytona is the absolute essence of pure European supercar. |
Она получила своё имя благодаря гоночной трассе в Америке, но поверьте мне, Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара. |
Find a place for her in America, |
Найди для нее место в Америке. |
To them, nobody could be poor in America if they had half a brain in their head. |
Они считали, что в Америке человеку с головой на плечах бедность уж точно не грозит. |
Here we make films, in America they make movies... |
здесь мь делаем фильмь, а в Америке делают Кино... |
What will you do in America? |
Что вы будете делать в Америке? |
Are you familiar with the Help America Vote Act? |
Вы знакомы с законом "Помоги Америке проголосовать"? |
So you oversee the Help America Vote program for Peter, but you're totally independent? |
Вы были наблюдателем Питера по программе "Помоги Америке проголосовать", но вы совершенно независимы? |
You are the chairman of Help America Vote, Mr. Nolan? |
Вы председатель "Помоги Америке проголосовать", мистер Нолан? |
Why family don't stay together in America? |
Почему семьи не остаются вместе в Америке? |
If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us. |
Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас. |
She's angry and grieving, and this is America? |
Она злится, горюет, и живёт в Америке. |
The people we work for had internal mail and offices all over America. |
Люди на которых мы работали имели внутреннюю почту и офисы по все Америке |
And with Grace, I mean, I don't know what they teach in South America, but... |
И Грейс, ну, я не знаю, как они там учатся этому в Южной Америке, но... |
I'm the head of a research and development department for one the largest companies in America, |
Я работаю главой департамента исследований и развития одной из крупнейших компаний в Америке |
I think that here in America Therapy is considered much more commonplace, |
А здесь, в Америке, психотерапия считается приемлемой для всех, |
I'm the most wanted man in America. |
Да меня разыскивают по всей Америке! |
America faces a much more insidious threat: |
Нет. Америке угрожает гораздо более коварный враг |
Do you really think it'll be so different in America? |
Ты правда думаешь, что в Америке все будет по другому? |
The last few years I spent harassing the cartels in South America. |
Последние несколько лет я провел выматывая картели в Южной Америке |
You've lived in America too long? |
Ты слишком долго жила в Америке? |
In America, we actually call fish "chicken of the sea." |
Вообще-то, в Америке мы называем рыбу курицей морей. |