| But it was you, M. Bouc, who first suggested to Poirot that only in America could such a society as this all be found together. | Но это вы, мсье Бук, впервые подсказали Пуаро, что только в Америке может собраться подобное общество. |
| I can teach you that, Vincent. Julius, let me tell you something about America. | Джулиус, позволь объяснить тебе кое что об америке, у нас не любят умников. |
| If you are watching in America, rugby is a bit like American football only it's played by men. | Как вы могли заметить в Америке регби это как американский футбол, только в него играют люди. |
| What's the biggest issue in America right now? | Какая самая большая проблема сейчас в Америке? |
| It may take its name from a racetrack in America, but trust me, the Daytona is the absolute essence of pure European supercar. | Она получила своё имя благодаря гоночной трассе в Америке, но поверьте мне, Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара. |
| Find a place for her in America, | Найди для нее место в Америке. |
| To them, nobody could be poor in America if they had half a brain in their head. | Они считали, что в Америке человеку с головой на плечах бедность уж точно не грозит. |
| Here we make films, in America they make movies... | здесь мь делаем фильмь, а в Америке делают Кино... |
| What will you do in America? | Что вы будете делать в Америке? |
| Are you familiar with the Help America Vote Act? | Вы знакомы с законом "Помоги Америке проголосовать"? |
| So you oversee the Help America Vote program for Peter, but you're totally independent? | Вы были наблюдателем Питера по программе "Помоги Америке проголосовать", но вы совершенно независимы? |
| You are the chairman of Help America Vote, Mr. Nolan? | Вы председатель "Помоги Америке проголосовать", мистер Нолан? |
| Why family don't stay together in America? | Почему семьи не остаются вместе в Америке? |
| If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us. | Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас. |
| She's angry and grieving, and this is America? | Она злится, горюет, и живёт в Америке. |
| The people we work for had internal mail and offices all over America. | Люди на которых мы работали имели внутреннюю почту и офисы по все Америке |
| And with Grace, I mean, I don't know what they teach in South America, but... | И Грейс, ну, я не знаю, как они там учатся этому в Южной Америке, но... |
| I'm the head of a research and development department for one the largest companies in America, | Я работаю главой департамента исследований и развития одной из крупнейших компаний в Америке |
| I think that here in America Therapy is considered much more commonplace, | А здесь, в Америке, психотерапия считается приемлемой для всех, |
| I'm the most wanted man in America. | Да меня разыскивают по всей Америке! |
| America faces a much more insidious threat: | Нет. Америке угрожает гораздо более коварный враг |
| Do you really think it'll be so different in America? | Ты правда думаешь, что в Америке все будет по другому? |
| The last few years I spent harassing the cartels in South America. | Последние несколько лет я провел выматывая картели в Южной Америке |
| You've lived in America too long? | Ты слишком долго жила в Америке? |
| In America, we actually call fish "chicken of the sea." | Вообще-то, в Америке мы называем рыбу курицей морей. |