Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
Her husband was heir to one of America's wealthiest families. Ее муж принадлежал к одной из богатейших семей в Америке.
Well, here in America, people are willing to pay a lot for beautiful things. Да, тут, в Америке, люди готовы много платить за красивые вещи.
So yes, this character was born in America. А так, да, персонаж родился в Америке.
Most of us don't know much about America either. Большинство из нас также многого не знает об Америке.
In America, you can eat this, eveyday. В Америке торт можно есть хоть каждый день.
I lived in America for 13 years. Я прожил в Америке 13 лет.
All over America, people have come together tojoin hands. По всей Америке люди собирались вместе, чтобы взяться за руки.
And so he forgot all about going to America. И он напрочь забыл об Америке.
That was the end of my driving in America. И это был конец моей водительской езды в Америке.
Because that means she was killed AFTER, when he was in America. А то, что убили её значит ПОСЛЕ, когда он был в Америке.
But I guess this is what happens in America. Но мне кажется, что в Америке это обычное явление.
We are pleased have it here in America. Мы так рады приветствовать вас здесь, в Америке.
Waging two in Europe and the other one in America. Францию ожидает сразу две войны:... одна в Европе, другая - в Америке.
These are the most dangerous men in America. Эти двое - самое опасные люди в Америке.
The most dangerous guys in America? Самых опасных парней в Америке? Нет, спасибо.
We can get married in England just as well as in America. Мы можем пожениться в Англии, так же как в Америке.
The first McFly born in America. Первый МакФлай, родившийся в Америке.
It'll make money, especially in middle America. Он сделает денги, особенно в "Средней Америке".
It might even be about America. Быть может, даже в самой Америке.
Sir, that was a verification call to extend my visa to stay in America. Это была проверка, чтобы продлить мне визу на дальнейшее пребывание в Америке.
The girl that I was hit in America... Ту девушку, которую я сбила в Америке...
She needs to be in America in six days. Она должна быть в Америке через 6 дней.
We have huge plots of land in South America... У нас много свободной земли в Южной Америке...
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon. Молодожены признались мне... что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
In South America, the big crunch came after Russia's default of August 18, 1998. Большой срыв в Южной Америке начался после российского дефолта 18 августа 1998 года.