| New Year's Eve might be over in America, but we're still rocking hard in Samoa. | Канун Рождества уже должен закончиться в Америке, но мы все еще отрываемся в Самоа. |
| But today the age-old right of children to work is the Philippines to Bangladesh, China and India and South America too. | Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке. |
| When I was 11, my parents got divorced, which made me like 50% of kids in America. | Когда мне было 11, мои родители развелись, как и у половины детей в Америке. |
| I thought the other night you were talking about how America has one of the worst education systems in the Old West. | По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе. |
| About that stadium shooting in south America. | Относительно стрельбы на стадионе в южной америке |
| Majority rules in America, but it can't rule contrary to law! | В Америке правит большинство, но закон превыше всего. |
| And a few members were even told that there would be martial law in America if we voted no. | И некоторые члены говорили нам, что если мы проголосуем против, то придется вводить военное положение в Америке. |
| I think that's something that in America, Americans are getting very confused between the difference right now. | В Америке есть что-то такое, что мешает американцам осознать разницу прямо сейчас. |
| A shocking inside look at What the World really thinks of America. | Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок. |
| Even though they're from another country, it's exactly what I feel about America right now. | Несмотря на то, что они из другой страны, это полностью созвучно моему представлению о современной Америке. |
| What were you doing in America? | А что ты делал в Америке? |
| In America, I felt there was a spirit of "can be done". | В Америке, наоборот, было "возможно все". |
| The reason I bring this up is because, in America there is a Corvette Museum. | Причина, почему я поднял эту тему в том, что в Америке есть музей Корвета. |
| So sorry, Andy, but for 20 years, the most trusted man in America... Walter Cronkite. | Прости, Энди, но в течение 20 лет человек, которому в Америке доверяли больше всего... |
| What languages are spoken in America? | На каких языках говорят в Америке? |
| The problem is, only about one out of 5,000 people in America live to be 100. | Проблема в том, что лишь один из 5000 людей в Америке доживает до 100 лет. |
| You cannot buy a ticket commercially to fly into space in America - | Вы не можете купить коммерческий билет в космос в Америке. |
| JA: If you think about it, Ground Zero is unlike most any other tourist site in America. | Д.А.: Если подумать, Нулевой Уровень не похож ни на одно туристическое место в Америке. |
| Young people all over America are infected And at an extreme risk to themselves and to the people around them. | Молодые люди во всей Америке заражены и находятся в опасном положении по отношению к себе и остальным людям. |
| Maybe they do that in your home country of the Ukraine, but here in America, we don't steal people's seats. | Может они делают так у себя на Украине, но здесь в Америке, мы не воруем у людей места. |
| What I hope is that beyond individual merciful acts, that you will tell the politicians to do right by Africa, by America and by the world. | Я надеюсь, что кроме отдельных актов милосердия, вы также скажете политикам поступить справедливо по отношению к Африке, Америке и всему миру. |
| Well, sir, respectfully, we got some of the best minds in America here, maybe the world. | Совсем уважением сэр, у нас здесь самые лучшие умы в Америке, а может и всего мира. |
| These drugs, they are prescriptions, donated by Cubans living here in America. | Эти лекарства, рецептурные препараты, их дали живущие в Америке кубинцы. |
| Finance a nice long photo shoot in south America, | Финансировать милую долговременную фотосессию в Южной Америке, |
| How do you call it in America? | Как вы там говорите в Америке? |