Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
The 41 species in the family Pipidae are found in tropical South America (genus Pipa) and sub-Saharan Africa (the three other genera). Обитают в тропической Южной Америке (род Pipa) и Африке к югу от Сахары (остальные).
Throughout the early 1960s, the Stooges were one of the most popular and highest-paid live acts in America. В начале 1960-х годов «балбесы» были одними из самых популярных и высокооплачиваемых артистов, выступающих вживую, в Америке.
Originally written at a time of significant urbanization in America, Leaves of Grass responds to the impact urbanization has on the masses. «Листья травы», изначально написанные во времена высокой урбанизации в Америке, отражают её влияние на народные массы.
Although the former Dutch colony is located in South America, it competes in CONCACAF, together with Guyana and French Guiana. Хотя страна находится в Южной Америке, сборная является членом не КОНМЕБОЛ, а КОНКАКАФ, вместе с Гайаной и Французской Гвианой.
Smallwood was a contestant on the NBC television series America's Got Talent during the 2006 season. Смоллвуд был участницей телевизионного шоу «NBC» «В Америке есть таланты» в 2006 году.
Megatheriids appeared later in the Oligocene, some 30 million years ago, also in South America. Образовалось в позднем олигоцене около 30 млн лет назад, в Южной Америке.
The bilbo is a type of 16th century, cut-and-thrust sword or small rapier formerly popular in America. По другой версии, бильбо это тип рубяще-колющего меча, или небольшой шпаги, популярный в Америке в XVI веке.
He is the sort of man you need in America. Это уже не тот человек, которого она полюбила в Америке.
In 2004, Entertainment Weekly named Sykes as one of the 25 funniest people in America. В 2004 году журнал «Entertainment Weekly» назвал её одной из 25 смешных людей в Америке.
Wakefield served as his father's secretary in 1920, when he accompanied the bishop on a lengthy tour of America. После войны Уэйкфилд продолжил службу секретаря на этот раз при отце, сопровождая епископа в длительной миссии по Америке.
Captain America is able to defeat him when he uses the damaged shield to absorb Klaw's attack. С помощью повреждённого щита Капитану Америке удалось победить Кло, поглотив его атаку.
Tisdale supported the album with promotional appearances, High School Musical: The Concert, and her tour, Headstrong Tour Across America. Тисдейл поддержала альбом выступлением на Классный мюзикл: Концерт и в Туре Headstrong по Америке.
Metallic K.O. outsold The Stooges' major label official releases, selling over 100,000 copies in America as an import in its first year alone. «Metallic K.O.» превзошёл по продажам официальные альбомы группы, было продано более 100000 копий в Америке за первый год.
In 1532, Francisco Pizarro founded the first Spanish city in South America on the banks of the Chira River in the Tangarará Valley. В 1532 году Франсиско Писсарро основал на берегах реки Чира, в долине Тангарара, первый в Южной Америке город Сан-Мигель-де-Пьюра.
He was promoted captain in 1804, joined the regiment in South America and took part in the attack on Buenos Aires. В 1807 году он служил в Южной Америке и принял участие в атаке на Буэнос-Айрес.
She was very popular in Spain and South America, where she participated in many local premières of new operas by Puccini, Mascagni and Massenet. Даркле была весьма популярна в Испании и Южной Америке, принимала участие во многих местных премьерах опер Пуччини, Масканьи и Массне.
Maybe the story begins in America... when the army first realized a new kind of war was coming its way. А может, это началось в Америке, когда армия впервые вступила в войну нового типа.
I think sleep deprivation is the number one health problem in America. Я думаю, что недосыпание в Америке - медицинская проблема номер один
I'm so happy to be in America! Я так счастлива быть в Америке.
In the city or in the woods... help keep America looking good В городе аль в лесу помоги Америке смотреться хорошо.
His father lives in America, right? Его же отец живёт в Америке?
Do you not live in America? Ты разве не в Америке живёшь?
What is going on with the education in America? Что произошло с обучением в Америке?
We know he'll never lose because in today's America no child ever loses. Мы знаем он никогда не проиграет, потому что в сегодняшней Америке ни один ребенок никогда не проигрывает.
He is traveling across America to get the taste of life here in the United States. Он отправился в путешествие по Америке, чтобы ощутить вкус жизни.