Life for our foreign visitors will be fully the standards of living and convenience... enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market. |
Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать... уровню жизни и комфорта... их коллег в Америке или Общем рынке Европы. |
So, how do you like livin' in America? |
Ну как тебе нравится жизнь в Америке? |
I think we - what is considered Getting to first base in America? |
Я думаю... что считается добраться до первой базы в Америке? |
"after the way she behaved in America and just as she was going back to Rex". |
После всего, что у неё было в Америке.» «Как раз когда она уже возвращалась к Рексу». |
I'm just going to do what I did with "America" in West Side Story last year. |
Я просто сделаю то, что я делала в "Америке" из "Вестсайдской истории" в прошлом году. |
How is your brother-in-law in America? |
Как поживает твой свояк в Америке? |
Men who missed moose in Alaska, grizzly in America, tiger in India, are all at sea, bound for here. |
Те кому не хватает лосей на Аляске гризли в Америке, тигров в Индии... теперь все они отправляются сюда. |
So I can read about pagan-worshipping actors complaining about how America sucks? |
Чтобы можно было читать о художниках-нехристях, жалующихся, как в Америке хреново? |
There are a few babes in America, I grant you, but they're going out with rich, attractive guys. |
Я согласен, в Америке много девушек, но все они уже встречаются с богатыми, привлекательными парнями. |
Dennis, how long have you been in America? |
А давно ты в Америке? Полтора года. |
It's my favorite day in America! |
Это мой самый любимый день в Америке. |
Here in America, we actually get divorced - before we get married again. |
У нас, в Америке, мы разводимся, прежде чем вступаем в новый брак. |
Mr. Lang, will you live in America? |
Мистер Лэнг, Вы останетесь жить в Америке? |
In America, we call it "wagging the dog." |
В Америке это называется "хвост виляет собакой". |
Fried dough! America's worst legal food! |
Жареное тесто! худшая еда в Америке! |
Well, what is happening here, Sandra, is you're about to go on national TV and tell America lies about my father. |
Что ж, Сандра, здесь происходит то, что ты собираешься попасть на национальное телевидение и рассказывать Америке ложь про моего отца. |
So what did you do in America for 3 years? |
И чем ты занималась в Америке З года? |
So you've really been to every country in South America? |
Ты серьёзно объездил все страны в Южной Америке? |
The 9th richest man in America under 50? |
Девятый среди самых богатых в Америке до 50 лет? |
In America they know how to launch a girl like that! |
В Америке такую девушку знаете, как раскрутили бы! |
Since then, these ducks have been found in Hawaii, South America, Australia, and traveling slowly inside the Arctic ice. |
После этого уточки были замечены на Гавайях, в Южной Америке, Австралии, и медленно дрейфующими внутри Арктических льдин. |
She had just returned from a trip to America |
Она только что вернулась из путешествии в Америке |
Look, we'll hold your son in America for his crimes instead of sending him back to Mexico. |
Слушайте, мы посадим вашего сына за его преступления в Америке, вместо того, чтобы депортировать его в Мексику. |
In America, you're always taught to reach for the stars, But for some, just accepting who you are is hard enough. |
В Америке вас всегда учат тянуться к звездам. но для некоторых принять себя уже достаточно тяжело. |
You've never been in South America? |
Вы не бывали в Южной Америке? |