| Life for our foreign visitors will be fully the standards of living and convenience... enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market. | Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать... уровню жизни и комфорта... их коллег в Америке или Общем рынке Европы. |
| So, how do you like livin' in America? | Ну как тебе нравится жизнь в Америке? |
| I think we - what is considered Getting to first base in America? | Я думаю... что считается добраться до первой базы в Америке? |
| "after the way she behaved in America and just as she was going back to Rex". | После всего, что у неё было в Америке.» «Как раз когда она уже возвращалась к Рексу». |
| I'm just going to do what I did with "America" in West Side Story last year. | Я просто сделаю то, что я делала в "Америке" из "Вестсайдской истории" в прошлом году. |
| How is your brother-in-law in America? | Как поживает твой свояк в Америке? |
| Men who missed moose in Alaska, grizzly in America, tiger in India, are all at sea, bound for here. | Те кому не хватает лосей на Аляске гризли в Америке, тигров в Индии... теперь все они отправляются сюда. |
| So I can read about pagan-worshipping actors complaining about how America sucks? | Чтобы можно было читать о художниках-нехристях, жалующихся, как в Америке хреново? |
| There are a few babes in America, I grant you, but they're going out with rich, attractive guys. | Я согласен, в Америке много девушек, но все они уже встречаются с богатыми, привлекательными парнями. |
| Dennis, how long have you been in America? | А давно ты в Америке? Полтора года. |
| It's my favorite day in America! | Это мой самый любимый день в Америке. |
| Here in America, we actually get divorced - before we get married again. | У нас, в Америке, мы разводимся, прежде чем вступаем в новый брак. |
| Mr. Lang, will you live in America? | Мистер Лэнг, Вы останетесь жить в Америке? |
| In America, we call it "wagging the dog." | В Америке это называется "хвост виляет собакой". |
| Fried dough! America's worst legal food! | Жареное тесто! худшая еда в Америке! |
| Well, what is happening here, Sandra, is you're about to go on national TV and tell America lies about my father. | Что ж, Сандра, здесь происходит то, что ты собираешься попасть на национальное телевидение и рассказывать Америке ложь про моего отца. |
| So what did you do in America for 3 years? | И чем ты занималась в Америке З года? |
| So you've really been to every country in South America? | Ты серьёзно объездил все страны в Южной Америке? |
| The 9th richest man in America under 50? | Девятый среди самых богатых в Америке до 50 лет? |
| In America they know how to launch a girl like that! | В Америке такую девушку знаете, как раскрутили бы! |
| Since then, these ducks have been found in Hawaii, South America, Australia, and traveling slowly inside the Arctic ice. | После этого уточки были замечены на Гавайях, в Южной Америке, Австралии, и медленно дрейфующими внутри Арктических льдин. |
| She had just returned from a trip to America | Она только что вернулась из путешествии в Америке |
| Look, we'll hold your son in America for his crimes instead of sending him back to Mexico. | Слушайте, мы посадим вашего сына за его преступления в Америке, вместо того, чтобы депортировать его в Мексику. |
| In America, you're always taught to reach for the stars, But for some, just accepting who you are is hard enough. | В Америке вас всегда учат тянуться к звездам. но для некоторых принять себя уже достаточно тяжело. |
| You've never been in South America? | Вы не бывали в Южной Америке? |