We can't appear to be appeasing America. |
Мы не можем ни с того ни с сего начать потакать Америке. |
The ninth richest man in America under 50. |
Он занимает девятое место в списке самых богатых мужчин в Америке, кому еще нет 50. |
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral. |
В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада. |
And what is happening in America is likely to be repeated elsewhere. America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society. |
А то, что происходит в Америке, может случиться и в других странах. |
As a result, other key economies remain healthier than America's. Make no mistake: this problem was made in America, and that is where it will have to be solved. |
Не делайте ошибки: эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена. |
I'm sure you don't have anything like this in America. |
В Америке бы такого не случилось. |
He met her last year when he was in America for treatment. |
Он встретил ее, когда лечился в Америке. |
Apparently, America wants someone who looks like you, but acts like me. |
Америке нравится твоя внешность и моя решительность. |
Football is the number-one-watched television show in America every time it airs. |
Футбол - самое просматриваемое телевизионное шоу в Америке. |
Now, what justice means in America is, we have a trial. |
Сегодня в Америке под справедливостью мы подразумеваем суд. |
Typically in America we've divided our adult life up into two sections. |
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы. |
I mean, in America, people buy cars, and they put very little money down. |
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег. |
At times they don't even hold true at America's own borders. |
Иногда она не подтверждается даже в самой Америке. |
Every week the number one best-selling DVD in America changes. |
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер. |
He has been called the father of monumental art in America. |
Он считается отцом монументально-мемориального искусства в Америке. |
Never very popular in the United States, most CJ-6 models were sold to Sweden and South America. |
Большинство моделей CJ6 было продано в Швеции и Южной Америке. |
The piece is a late work, written in America. |
Поводом послужила юмористическая статья, напечатанная в Америке. |
The chairman of America's Federal Reserve Board is understandably fascinated by the great inventions of the late 19th century which revolutionized industrial production in America and around the globe. |
Вполне понятно, что председатель Совета Федеральной Резервной Системы США зачарован великим открытием конца 19 столетия, революционизировавшим промышленное производство в Америке и по всему миру. |
At the same time, they will undermine their own international influence, allow others to play off Europe against America, destroying as well what chance remains for rebuilding the West with a reformed America. |
В то же самое время они подорвут собственное международное влияние и позволят другим противопоставить Европу Америке, уничтожив все шансы на восстановление Запада с участием реформированной Америки. |
At that point, America's manufacturing industries were just discovering the benefits of flexible (re)configuration, which enabled distribution of generated electric power, while America's home-appliance industry was in its infancy. |
На тот момент американские промышленные отрасли еще открывали преимущества гибкой (ре)конфигурации, благодаря которой стало возможным распределение выработанной электроэнергии, тогда как производство бытовой техники в Америке только зарождалось. |
It is almost tempting to think that America's great Cold War opponent, the Soviet Union, with its sudden disappearance 15 years ago this month, left its own Trojan horse for America - the poisoned gift of unilateralism. |
Это так и наталкивает на мысль о том, что большой противник США в «холодной войне» - Советский Союз - с его внезапным исчезновением в этот месяц пятнадцать лет назад, оставил Америке своего троянского коня в виде отравленного подарка односторонности. |
He is known for being the last European territory in South America, and for being the fastest-Country Population Growth America and the world. |
Он известен как последней европейской территории в Южной Америке, и за то, что быстро Страна роста населения Америки и всего мира. |
It was also agreed that the Africa-South America Summit would be held every two years, alternating between Africa and South America. |
Кроме того, была достигнута договоренность о том, что Саммит стран Африки и Южной Америки будет проводиться каждые два года попеременно в Африке и Южной Америке. |
Although American commitments to Lebanon, Somalia, Vietnam, and Cambodia differed mightily, history reveals that despite immediate costs to America's reputation, disengagement ultimately redounded to America's advantage. |
Несмотря на существенные различия в характере участия Америки в боевых действиях в Ливане, Сомали, Вьетнаме и Камбодже, история показывает, что, несмотря на сиюминутный ущерб, нанесённый её репутации, вывод войск из этих стран в конечном итоге послужил Америке на пользу. |
I mean, in America, people buy cars, and they put very little money down. |
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег. |