| Look, that piece was written by Chad Gorsuch, and he's now on assignment in South America. | Слушайте, это написал Чад Горсач, и он сейчас на задании в Южной Америке. |
| You're here and your sister-in-law is in America... | А, вы здесь, а невестка ваша в Америке... |
| Right now, we're America's fastest-growing warehouse club. | На данный момент мы самая динамичная в Америке сеть. |
| In South America, floods can be so huge that the entire year has to be spent planning for them. | В Южной Америке половодья могут быть такими сильными, что к ним приходится готовиться целый год. |
| In America, they greet each other by kissing. | В Америке, люди целуются, когда здороваются. |
| I am intimately acquainted with every single Russian intelligence asset in North and South America, active and inactive. | Я лично знаком с каждым русским агентом в Северной и Южной Америке, действующим или спящим. |
| I believe a long stint in America, then Paris. | Я полагаю долгое пребывание в Америке, потом Париж. |
| It's currently the most popular spectator sport in America. | Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке. |
| We have to dream a new America. | Мы должны мечтать о новой Америке. |
| An America that no longer has an exploitative view of natural resources, no longer promotes consumption at all cost. | Об Америке, которая не рассматривает природные ресурсы с потребительской точки зрения. не пропагандирует потребление любой ценой. |
| I mean, we've kidnappers in America and... | В смысле, у нас тоже есть похитители в Америке и... |
| No, you're really right because in America we drag race. | Нет, ты действительно прав, потому что в Америке у нас драг рейсинг. |
| You don't get this... in America. | Этого тоже не увидишь... в Америке. |
| These Americans... Childhood in America is a different thing. | Эти американцы... в Америке детство - это иное. |
| Politics in America today is identical to pro wrestling. | Сегодня политика в Америке похожа на профессиональную борьбу. |
| If anybody knows what America wants in the '90s, it's NBC. | Вы лучше всех знаете, что нужно Америке в девяностые. |
| The second-longest-burning tire fire in America. | Второй по продолжительности в Америке пожар шин. |
| Only in America is greater abstraction more desirable. | Только в Америке виртуальные деньги важнее наличных. |
| Leading to the arrest of one of America's most wanted. | Которая помогла арестовать одного из самых разыскиваемых людей в Америке. |
| Uncle Marcus, I was born in America. | Дядя Маркус, я родился в Америке. |
| People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. | Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах. |
| Have you been to America? - That's a question. | "Вы были в Америке?" Вот это вопрос. |
| You can't get pie in Bolivia, not like pie in America. | В Боливии невозможно купить пирог, там они не такие, как в Америке. |
| Just close your eyes and think of America. | Просто закрой глаза и думай об Америке. |
| In America, things were already looking like peacetime. | В Америке всё было так, как в мирное время. |