| With production problems and estimated costs of $1.2 million the band cancelled the plans for December concerts in South America. | Из-за проблем с продакшеном и больших финансовых затрат - в размере на $ 1,2 млн, - группа решила отказаться от выступлений в Южной Америке. |
| Without too much of a stretch, you could even say that the diner was America. | Если бы тогда действовали современные правила, переигровки бы не было, и Кубок Либертадорес достался бы «Америке». |
| Subsequent sightings placed her in the Savage Islands, at Dakar in Senegal, and Îles du Salut off the coast of French Guiana in South America. | В дальнейшем корабль был замечен у острова Селваженш, в Дакаре, Сенегал и на островах Иль-дю-Салют у берегов Французской Гвианы в Южной Америке. |
| Shows like "So You Think You Can Dance" and "America's Best Dance Crew" gave many people opportunities to showcase their dancing abilities. | Каждая команда создала танец для «Испытания последнего шанса», чтобы показать Америке, почему именно она должна стать победителем. |
| Food and fuel hoarding have led to shortages, which erupted into looting incidents throughout Asia and South America. | Нехватка продовольствия и топлива, возникшая из-за попыток запастись... привела к массовым грабежам по всей Азии и Южной Америке. |
| I'm really sorry about the I hope the rest of your stay in America is more pleasant. | Я реально извиняюсь, что тебя отпиздил... и я надеюсь, остальное турне по Америке будет более приятным для вас. |
| In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. | В Америке же Внешнеторговая палата и другие заинтересованные группы ведут мощное лоббирование с целью удержать политиков даже от предложения подобных решений. |
| Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America. | Я работаю на «Чикаго-Курьер», но печатаюсь по всей Америке. |
| It seems farfetched, but when you think about it, in America in 1860, there were 1,600 corporations issuing banknotes. | Это может показаться надуманным, но вспомните, в Америке в 1860 году было 1600 корпораций, выпускавших банкноты. |
| The British move restricted New Zealand's trade access to its biggest market, and it sought new trading partners in Asia, America and the Middle East. | Правительство Швеции расширяет свою экспортную базу от традиционного европейском рынке, старается найти партнёров в Азии, Южной Америке и Соединенных Штатах. |
| No other officer numerically weaker in comparison 20: 1, to attack Quebec, strongest fortress of all America. | Имея силы, в двадцать раз меньшие, чем у врага, он атаковал Квебек - сильнейший из гарнизонов в Америке. |
| Except my Intel on Silva only implicates him on crimes committed in South America, not the United States. | Разве что все мои улики на Сильву касаются преступлений, совершённых в Южной Америке, а не в Штатах. |
| We train veterans to be fiercely rational, to systematically gauge the actual statistical probability of encountering, say, an IED here in peacetime America. | Мы тренируем ветеранов быть очень рациональными, систематически оценивать реальную статистическую вероятность столкновения, допустим, со взрывным устройством, здесь, в мирной Америке. |
| And I got several answers, and I accepted the one which was farthest from home and practically, I thought, halfway to America. | Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке. |
| In the decades that followed, children across America grew up learning little or nothing of Darwin's theory. | В последующие десятиления дети по всей Америке узнавали в школе о дарвиновской теории совсем немного или вовсе ничего. |
| Or, if you're in America, those miserable little Chevrolets that are actually Daewoos. | Или если вы в Америке то эти жалкие маленькие Шевроле. Которые на самом деле Дэу. |
| Forty years later, this fantasy was still able to frighten millions in war-jittery America when it was dramatized for radio by the young Orson Welles. | Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле. |
| A Mars-mania swept through Europe and America and Percival Lowell found himself caught up in it. | Марсомания пронеслась по всей Европе и Америке, и Персиваль Лоуэлл оказался тоже охвачен ею. |
| Mind you, last I heard he moved to America, runs his own tech company. | Правда, в последний раз, я слышал, что он руководит компанией в Америке. |
| A new generation of luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit. | Новое поколение роскошного личного оружия, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге. |
| By the 1920s and '30s in America they were quite popular, but only with incredibly rich people. | Но потом они были усовершенствованы и стали широко известны в Америке 20-х и 30-х годов, но только среди очень богатых людей. |
| Many native species such as llama and alpaca in South America, and guineafowls in Africa have been domesticated and managed under traditional systems. | Одомашнены и традиционно разводятся многие местные виды, например лама и альпака в Южной Америке и цесарки в Африке. |
| In South America, fermented foods such as chicha and aloja are still popular. | В Южной Америке по-прежнему популярны ферментированные пищевые продукты, например чича и алоха. |
| At a time when capitals in Europe and America championed the Enlightenment, our merchants were enslaving a continent. | В то время как столицы в Европе и Америке проповедовали философию просветителей, наши торговцы порабощали целый континент. |
| First, America increased the level of government support for science, reaching a sum of around $85 billion in this year's budget. | Во-первых, в Америке была усилена правительственная поддержка науки, а расходы на ее финансирование возросли примерно до 85 миллиардов долларов в год. |