I thought you don't use honorifics in America. |
Я думала вы не используете официальную речь в Америке. |
México, pre-Columbian Middle America, is the Old World. |
Мексика в доколумбовой Центральной Америке была частью Старого Света. |
If there's one thing America needs, it's more lawyers. |
Если что-то Америке еще и нужно так это больше юристов. |
The World Sustainable Agricultural Association (WSAA) has organized conferences on sustainable agriculture in Asia and South America. |
Всемирная ассоциация устойчивого сельского хозяйства (ВАУСС) провела конференции по устойчивому сельскому хозяйству в Азии и Южной Америке. |
The idea has now spread all over America. |
В настоящий момент идея получила распространение по всей Америке. |
In both North and South America, groundwater is extensively utilized. |
В Северной и Южной Америке имеет место широкое использование грунтовых вод. |
HIV-1 subtypes have different geographical distributions, and subtype C strains were identified for the first time in South America. |
Подтипы ВИЧ-1 имеют различное географическое распределение, а штаммы подтипа С были впервые выявлены в Южной Америке. |
I wish also to note that Mr. Tanaka served as Ambassador and Chief Inspector to South America. |
Я также хотел бы отметить, что г-н Танака являлся послом и главным инспектором по Южной Америке. |
There were about 15,000 refugees in South America by early 1991, over 50 per cent of whom had found asylum in Argentina. |
К 1991 году в Латинской Америке насчитывалось около 15000 беженцев, 50 процентов которых нашли убежище в Аргентине. |
Most salt in South America and Eastern Europe is already iodized, although improvements are needed in quality and monitoring. |
Основная часть соли, потребляемой в Южной Америке и Восточной Европе, уже йодируется, хотя существует необходимость в совершенствовании системы контроля качества и наблюдения. |
It came into general use in America as a substitute for the word Indian, which has pejorative overtones. |
Этот термин получил широкое распространение в Америке, заменив собой слово "индеец", имеющее уничижительное значение. |
Look how many diarrhea medicines you can have in America. |
Гляди, какой у вас в Америке выбор средств от диареи. |
She can go to America one day. |
Думаю, сможет и в Америке учиться. |
Only four suppliers in the world and only one in America. |
Всего четыре поставщика в мире и только один в Америке. |
We will ride with bandits in South America with rough diamonds hidden in our saddles. |
Мы будем ездить с бандитами по Южной Америке с необработанными алмазами в седельных сумках. |
He organizes wrestling matches all over South America. Clever. |
Он устраивает бои без правил по всей южной Америке. |
But I don't know anyone in America. |
Но я никого не знаю в Америке. |
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol. |
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке. |
Obviously, he wasn't born in America. |
Я тебя умоляю! Родился же он не в Америке. |
America's got a million secret satanists. |
В Америке миллионы людей секретных сатанистов. |
This show is everything that's wrong with America today. |
Это шоу показывает все, что есть сегодня неправльного в Америке. |
Jemaine, I think we've made it in America. |
Джемейн, думаю, мы достигли успеха в Америке. |
I know adopting in America would have been easier, but... |
Я знаю, усыновить ребёнка в Америке было бы проще, но... |
The people of New China send our deepest respect and condolences to our brothers and sisters in America. |
Народ Нового Китая выражают почести и соболезнования нашим братьям и сёстрам В Америке. |
They've had them in America for years. |
В Америке их уже давно продают. |