Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
In South America, it seems to be the same story, though we don't have the data yet. В Южной Америке похоже происходит подобная ситуация, хотя точных данных еще нет.
That is an awakening - and long overdue - sentiment in America, and one that spans the political divide. Это является пробуждающим - и давно потерянным - чувством в Америке, чувством, которым измеряется политическое разделение.
How many designers in America or Europe can say the same? Сколько дизайнеров в Америке или Европе могут похвастаться тем же?
That trade deficit is financed by foreign investments in America, as savers the world over increase their holdings of US stocks and bonds. Торговый дефицит финансируется в Америке иностранными инвестициями, выступающими в роли спасителей мира при одновременном расширении своих холдингов акций и ценных бумаг США.
The IT boom also led to visions of a long-term growth miracle in America, which in turn led to unrealistic expectations about future profitability. Бум на ИТ также привел к видению чуда долгосрочного роста в Америке, что в свою очередь привело к нереалистичным ожиданиям по поводу будущей прибыльности.
I cannot think of one who did so much damage to America at home and to its reputation abroad. Я не могу назвать кого-либо еще, кто нанес такой же вред Америке внутри страны и ее репутации за границей.
All of our work was undone by our successors in their quest to win the class war by making America's income distribution more unequal. Вся наша работа была уничтожена нашими преемниками в их стремлении победить в классовой войне, сделав распределение доходов в Америке более неравным.
It is true that in America, at least, hay can still be made from the role of political wife. Надо признать, что, по крайней мере, в Америке, еще можно заработать политический капитал на роли жены политического деятеля.
America's inflation would be contained but for the fact that so many countries, from the Middle East to Asia, effectively tie their currencies to the dollar. Инфляцию в Америке будет сдерживать тот факт, что очень многие страны от Ближнего Востока до Азии практически привязывают свою валюту к доллару.
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril? Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью?
Power in America shifted first from the East Coast to the West Coast, and then to the South. Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Ultimately, however, the world's relentless evolution plays to America's most important strength: its unique ability to build broad and disparate coalitions. Однако в конечном счете неослабевающая эволюция в мире дает Америке ее наиболее важную силу: ее уникальную способность строить обширные и разнородные коалиции.
There are also important examples in other industries, including plywood manufacturing in America, appliance manufacturing in Spain, and construction in Italy. Существуют и другие важные примеры в других областях промышленности, включая деревопереработку в Америке, приборостроение в Испании и строительство в Италии.
Overall, the private sector in Europe and America has been unable to create many good jobs since the beginning of the current century. В целом, частный сектор в Европе и Америке не смог создать много хороших рабочих мест с начала текущего века.
Bush's policy is doomed to fail because, as in the 1970's, America's economic problems are homegrown. Политика Буша обречена на провал, потому что, как и в 1970-ые, корень американских экономических проблем - в самой Америке.
This policy reversal follows logically from the inversion of central banks' objectives, both in America and around the world, since the 2008 crisis. Это изменение политики логически вытекает из инверсии целей центральных банков, как в Америке, так и во всем мире, начиная с кризиса 2008 года.
The country played an important role in the push for civil rights in America, for instance. Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке.
By 1900, after the Industrial Revolution in Europe and America, Asia's share of global output had shrunk to one-fifth. К 1900 году, после промышленной революции в Европе и Америке, доля Азии в мировом выпуске продукции сократилась до одной пятой.
He said... that we would get the best medical help in America. Он сказал, что мы получим лучшую медицинскую помощь в Америке
And mostly, I want to persuade you that we have to do better if we're going to continue the project of civilization in America. Больше всего мне хочется убедить вас, что мы должны стремиться к лучшему, если мы хотим продолжить проект построения цивилизации в Америке.
And I got several answers, and I accepted the one which was farthest from home and practically, I thought, halfway to America. Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке.
I was recently elected, as Emeka mentioned, as the President of the South African Chamber of Commerce in America. Меня недавно выбрали, как уже сказал Эмека, Президентом Южно-Африканской Торговой Палаты в Америке.
If you think about it, Ground Zero is unlike most any other tourist site in America. Д.А.: Если подумать, Нулевой Уровень не похож ни на одно туристическое место в Америке.
This view is already conventional wisdom, not only in America, but in Europe as well. Эта точка зрения уже стала общепринятой, не только в Америке, но и в Европе.
For example, solar power plants in America's Mohave Desert could supply more than half of the country's electricity needs. Так, например, солнечные электростанции в пустыне Мохаве в Америке могли бы обеспечить больше половины всех потребностей страны в электроэнергии.