In 2016 four Clan MacGillivary Societies of Scotland, America, Australia and the Netherlands elected Iain MacGillivray as Clan Commander. |
В 2016 году четыре общества клана Макгилливрей в Шотландии, Америке, Австралии и Нидерландах избрали командиром клана Иэна Макгилливрея. |
It remained in South America until the 1982 World Cup where Peru lost to Poland. |
Затем титул оставался в Южной Америке до Кубка мира 1982, где Перу проиграла Польше. |
Once settled in America, her parents had two more sons, Edward and Nathan. |
Уже живя в Америке, у её родителей родилось ещё два сына - Эдвард и Натан. |
While in America, he was friends with James Schoonmaker, and his daughter Myra. |
Будучи в Америке, он поддерживал дружеские отношения с Джеймсом Скунмейкером и со своей дочерью Майрой. |
In addition to religious socialism, many Mormons in Utah were receptive to the secular socialist movement that began in America during the 1890s. |
В дополнение к религиозному социализму, многие мормоны в штате Юта были восприимчивы к светскому социалистическому движению, которое началось в Америке в 1890-х гг. |
The sole remaining British army of any size remaining in America was that under Sir Henry Clinton in New York. |
Единственной британской армией сколько-нибудь серьёзного размера, из оставшихся в Америке, была армия сэра Генри Клинтона в Нью-Йорке. |
Joffé traveled to Spain, Italy and South America to do additional research in order to write his script. |
Жоффе путешествовал по Испании, Италии и Южной Америке, чтобы сделать дополнительные исследования, необходимые для написания собственного сценария. |
It is considered the tallest monument in South America. |
Он считается самым высоким памятником в Южной Америке. |
He traveled to Seattle and performed at a fund-raiser for a new Romanian Orthodox cultural center in America. |
Он ездил в Сиэтл и выступал на сборе средств для нового румынского православного культурного центра в Америке. |
The federalized Montecarlo was re-christened Lancia Scorpion, because the name Monte Carlo was already used in America by Chevrolet. |
Автомобиль был переименован в Lancia Scorpion, так как название Monte Carlo уже использовалось в Америке компанией Chevrolet. |
Genosha was also shown to have typical suburban tract housing, like many small towns in America. |
Также показано, что на Дженоше построено типичное загородное жильё, как во многих малых городах в Америке. |
Impressment was a long-standing practice in Britain, but its application in America was resisted by the colonists. |
Принудительная вербовка на флот было давней практикой в Великобритании, но её применению в Америке сопротивлялись колонисты. |
He also toured America in a piano quartet with Harold Bauer, Bronisław Huberman and Lionel Tertis. |
Совершил также поездку по Америке с квартетом для фортепиано с Гарольдом Бауэром, Брониславом Губерманом и Лайонелом Тертисом. |
He has authored some twenty books and numerous essays, published in Europe and America. |
Он является автором около двадцати книг и множества эссе, которые были опубликованы в Европе и Америке. |
Brazil and Uruguay are neighbouring countries in South America, and share close political, economic and cultural ties. |
Бразилия и Уругвай расположены в Южной Америке, поддерживают тесные политические, экономические и культурные связи. |
Also, Visa sponsors the Copa Libertadores and the Copa Sudamericana, the most important football club tournaments in South America. |
Также Visa спонсирует Кубок Либертадорес и Южноамериканский кубок - наиболее важные футбольные турниры в Южной Америке. |
In this way, the National Museum was modernized and became the most important museum of Natural History and Human Sciences of South America. |
Таким образом Национальный музей стал одним из передовых для того времени и важнейшим музеем естественной истории и гуманитарных наук в Южной Америке. |
Their differences in South America had been settled by the Treaty of Madrid (1750). |
Их претензии друг к другу в Южной Америке были урегулированы Мадридским договором 1750 года. |
Chopra credits Harrison with spreading TM and other Eastern spiritual practices to America almost single-handedly. |
Чопра приписывает Харрисону распространение трансцендентальной медитации и других восточных духовных практик в Америке практически в одиночку. |
20:14 - Russian TV in America via Dish Network. |
20:14 - Русское Телевидение в Америке по Dish Network. |
If you look seven or ten scores back, you will see that Odessa is much like America. |
Если же заглянуть на полтора-два столетия назад, то станет ясно, что Одесса подобна Америке. |
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. |
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию. |
Also in 2003, Danfoss reached an agreement for the distribution of Saginomiya products in the US and South America. |
Также, в 2003, Danfoss получил разрешение на распространение продукции Saginomiya в США и Южной Америке. |
Beginning in September, will cross the Atlantic again in the last part, go north and south America. |
Начиная с сентября, будет пересекать Атлантику снова в последней части, перейдите Северной и Южной Америке. |
"Made in America" was directed by Chase and photographed by Alik Sakharov. |
«Сделано в Америке» был снят Чейзом, а оператором стал Алик Сахаров. |