Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
and the role of females in a post-colonial America. и роли женщин в пост-колониальной Америке.
But in America, I didn't know what to do, because I had this overwhelming freedom. Но в Америке я не знал, что делать, потому что я получил эту чрезвычайную свободу.
And mostly, I want to persuade you that we have to do better if we're going to continue the project of civilization in America. Больше всего мне хочется убедить вас, что мы должны стремиться к лучшему, если мы хотим продолжить проект построения цивилизации в Америке.
He has men over his house once a month, and we all blow about the crisis in America. Он собирает людей у себя дома каждый месяц и мы обсуждаем кризис в Америке.
America Has a president He serves a four-year term в Америке есть наш президент четырёхлетний срок правит он.
From personal experience as "America's most hated," Из личного опыта как "Наиболее ненавистного Америке человека",
They hear about it in America, and they want to know if their family is still living or not. Они услышали про это в Америке и решили, что там семье проще будет выжить.
Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта.
Who were you working with in America? С кем ты работаешь в Америке?
This is how you do business in America? Вот, как в Америке ведут дела?
If you haven't paid yet please have the operation in America Если ещё не платили, пожалуйста, сделайте операцию в Америке.
If we wait for an operation in America it'll be too late. Если ждать операцию в Америке - упустим время и потеряем сына.
Bill Belichick proved that in America it's okay to cheat. Бил Билличек доказал, что в Америке жульничать - правильно!
For example, those with American civil private pilot licences in America who can fly light planes were invited on to simulators of big jets. Например, люди с американским частным лётным свидетельством на лёгкие самолёты в Америке приглашались к симуляторам больших реактивных самолётов.
It goes back to when the government had the idea that everyone in America deserves to own a house. Все началось с государственной идеи о том, что каждый в америке должен иметь свой дом.
But certainly, it's going to be going to the unknown America. Но наверняка это будет, это приведёт к неизвестной Америке.
Because you live in America now! Потому что теперь ты живешь в Америке!
I belong to one of the most marginalized and least openly honest groups in America. Я принадлежу к одной из самых притесняемых и наименее открытых и честных групп в Америке:
I was just watching "America's most wanted." Я только что смотрела "Разыскиваются в Америке".
She was raised in America, but don't worry, she's bred from good German stocck... Она выросла в Америке, но не беспокойся, она чистых немецких кровей.
I assure you, Baron, it work.s in America. Уверяю вас, барон, что в Америке это работает.
Instead, al-Suri said, independent groups or individuals should stage random, small-scale attacks on civilians in Europe and America. Вместо этого, говорит аль-Сури, независимые группы или отдельные лица должны проводить случайные, небольшие атаки на гражданских лиц в Европе и Америке.
If you don't want to talk to us, then we can just call somebody about the adventures that you're planning in South America. Если не хотите говорить с нами, мы можем позвонить кому-нибудь и рассказать о приключениях, что вы планируете в Южной Америке.
Dear Eilis. It's hard for me to believe that you're reading this in America, thousands of miles across the sea. Дорогая Эйлис, трудно поверить, что ты читаешь это в Америке, через тысячи миль океана.
Weren't you supposed to be a star in America? Ты не захотела стать звездой в Америке?