America certainly does not have a savings glut. |
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет. |
America has a savings deficiency, not a glut. |
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений. |
Anti-Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat. |
Антиамериканизм, говорят они, неискореним, поскольку некоторые люди видят в Америке угрозу своей культуре. |
Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past. |
Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. |
In America, presidents are limited to two terms in office. |
В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков. |
There are more than 450 research programs in America developing genetic tests. |
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования. |
Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused. |
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать. |
As usual, it is up to America to protect a free nation that may otherwise be destroyed. |
Как обычно, защищать свободную нацию, которая в противном случае может быть уничтожена, придется Америке. |
The attacks on America of September 2001 cost several thousand lives. |
Теракты в Америке в сентябре 2001 года унесли уже несколько тысяч жизней. |
The political consultants behind this shift know that chauvinist appeals work in America - especially in times of economic stress and political turmoil. |
Политические консультанты, стоящие за этой переменой, знают, что шовинистические призывы работают в Америке - особенно во времена экономических потрясений и политической неразберихи. |
Moreover, the necessary reforms in both America and China go well beyond these two steps. |
Более того, необходимые реформы, как в Америке, так и в Китае, далеко не ограничиваются этими двумя шагами. |
In fact, this is the worst job recovery after any of America's nine postwar recessions. |
Фактически, это худшее восстановление рабочих мест после любого из девяти послевоенных кризисов в Америке. |
Empire will not help America to understand and cope with the challenges it faces in the global information age of the 21st century. |
Империализм не поможет Америке понять и справиться с проблемами, с которыми она сталкивается в 21-ом столетии - веке глобальной информации. |
In Europe's case, a constitutional framework will require an even more federalist structure than that established in America. |
В случае Европы конституционная система потребует создания структуры с еще большими, чем в Америке, федеральными полномочиями. |
In America in the wake of the sub-prime mortgage crisis, it has done neither. |
В Америке, во время субстандартного ипотечного кризиса, оно ничего такого не сделало. |
It is often said that continental Europe and Japan lack the strong risk-taking tradition that exists in America or the UK. |
Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании. |
Restoring America's savings-investment balance implies a reduction in global aggregate demand of around $800 billion. |
Восстановление баланса «сбережения-инвестиции» в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США. |
Even if America succeeds in dividing the developing countries, however, it may inspire a degree of unity elsewhere. |
Даже если Америке удастся разделить развивающиеся страны, это может, однако, стать причиной возникновения некоторого единства. |
None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America. |
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке. |
Yet America's macroeconomic situation seems worse than Europe's in terms of consumption, banking, or employment and housing markets. |
И все же, в вопросах потребления, банковского дела, занятости и рынков недвижимости, макроэкономическая ситуация в Америке выглядит хуже, чем в Европе. |
Many liberal-minded people expressed, often sorrowfully, their deep disillusion with America during the dark Bush years. |
Многие либерально мыслящие люди выражали, часто с сожалением, своё глубокое разочарование в Америке во время «тёмных лет» правления Буша. |
Even in Spain, the endowment of capital per worker is 30% higher than in America. |
Даже в Испании в расчете на одного работника капитала вкладывается на 30% больше, чем в Америке. |
(c) International adoption: America versus Europe; |
с) Международное усыновление: положение в Америке по сравнению с Европой; |
Business, government and EDI experts join in regional meetings in America, Europe and Asia. |
Представители деловых кругов, правительств и экспертов по ЭОД собираются на региональные совещания в Америке, Европе и Азии. |
The increase was higher in Northern America where an estimated 44.5 million migrants lived in 2005. |
Рост их числа был еще более значительным в Северной Америке, где в 2005 году проживало примерно 44,5 миллиона мигрантов. |