Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
What America needs is an environmentally friendly, logistically feasible, and economically responsible alternative fuel source. Что нужно Америке, это дружественный к окружающей среде подходящий для транспорта и экономически выгодный альтернативный источник энергии.
They sell like crazy in America. В Америке расхватывают как горячие пирожки.
I did not have a single story of America. У меня не было единственной точки зрения об Америке.
The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец.
The next creature - most consumed seafood in America and throughout the West - is salmon. Следующая рыба, наиболее потребляемая в Америке и на Западе, - это лосось.
And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President. И это - самая молодая, сертифицированная на национальном уровне рабочая сила в Америке, с нашим губернатором Бронкса.
Now, somewhere over the rainbow, my friends, is the South Bronx of America. Сейчас, где-то высоко над радугой, мои друзья, в Америке находится Южный Бронкс.
America's still full of wild Indians. В Америке до сих пор полно диких индейцев.
Helping America into the new world. Поможем Америке войти в новый мир.
You love that term here in America. Вы любите это слово в Америке.
Even with these increases, there is a long way to go to improve America's standing. Даже с такими надбавками Америке еще предстоит долгий путь, чтобы улучшить свой статус.
That should serve as a rejoinder to those in Europe and America who are calling for just the opposite - further austerity. Он должен стать ответом тем в Европе и Америке, кто призывает к прямо противоположному - дальнейшей жесткой экономии.
Few doubt that Bill Clinton will be a powerful force in America if his wife becomes president. Лишь немногие сомневаются в том, Билл Клинтон будет иметь определенную власть в Америке, если его жена станет президентом.
Of course, developing new energy technologies is not America's responsibility alone. Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке.
China-bashing, it seems, is back in fashion in America. Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде.
Political gridlock in Washington and in the United States Congress demonstrates the absence of the bipartisanship needed to address America's fiscal issues. Политическое безвыходное положение в Вашингтоне и Конгрессе Соединенных Штатов, демонстрирует отсутствие межпартийного сотрудничества, необходимое для решения финансовых вопросов в Америке.
As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America. В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке.
Social equity is not irrelevant even in America, the land of opportunity. Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей.
Defenders of America's inequality argue that the poor and those in the middle shouldn't complain. Защитники неравенства в Америке утверждают, что бедные и представители среднего класса не должны жаловаться.
But, most importantly, America's inequality is undermining its values and identity. Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность.
Felling seven million hectares of trees each year, South America clears more forests than any other continent. Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте.
America needs allies, and is not preoccupied by their potential independent strength. Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой.
Indeed, 73% said they had never experienced discrimination while living in America. Действительно, 73% сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке.
PARIS - America's presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. ПАРИЖ - за президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе.
Thus, many Europeans continue to be nostalgic for America as a model. Так что, многие европейцы продолжают испытывать ностальгию по Америке как модели для подражания.