| What America needs is an environmentally friendly, logistically feasible, and economically responsible alternative fuel source. | Что нужно Америке, это дружественный к окружающей среде подходящий для транспорта и экономически выгодный альтернативный источник энергии. |
| They sell like crazy in America. | В Америке расхватывают как горячие пирожки. |
| I did not have a single story of America. | У меня не было единственной точки зрения об Америке. |
| The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. | Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец. |
| The next creature - most consumed seafood in America and throughout the West - is salmon. | Следующая рыба, наиболее потребляемая в Америке и на Западе, - это лосось. |
| And that is the youngest nationally certified workforce in America with our Bronx Borough President. | И это - самая молодая, сертифицированная на национальном уровне рабочая сила в Америке, с нашим губернатором Бронкса. |
| Now, somewhere over the rainbow, my friends, is the South Bronx of America. | Сейчас, где-то высоко над радугой, мои друзья, в Америке находится Южный Бронкс. |
| America's still full of wild Indians. | В Америке до сих пор полно диких индейцев. |
| Helping America into the new world. | Поможем Америке войти в новый мир. |
| You love that term here in America. | Вы любите это слово в Америке. |
| Even with these increases, there is a long way to go to improve America's standing. | Даже с такими надбавками Америке еще предстоит долгий путь, чтобы улучшить свой статус. |
| That should serve as a rejoinder to those in Europe and America who are calling for just the opposite - further austerity. | Он должен стать ответом тем в Европе и Америке, кто призывает к прямо противоположному - дальнейшей жесткой экономии. |
| Few doubt that Bill Clinton will be a powerful force in America if his wife becomes president. | Лишь немногие сомневаются в том, Билл Клинтон будет иметь определенную власть в Америке, если его жена станет президентом. |
| Of course, developing new energy technologies is not America's responsibility alone. | Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке. |
| China-bashing, it seems, is back in fashion in America. | Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде. |
| Political gridlock in Washington and in the United States Congress demonstrates the absence of the bipartisanship needed to address America's fiscal issues. | Политическое безвыходное положение в Вашингтоне и Конгрессе Соединенных Штатов, демонстрирует отсутствие межпартийного сотрудничества, необходимое для решения финансовых вопросов в Америке. |
| As a result, Saudi Arabia has lost market share to US producers in Central and South America. | В результате, Саудовская Аравия потеряла долю рынка американским производителям в Центральной и Южной Америке. |
| Social equity is not irrelevant even in America, the land of opportunity. | Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей. |
| Defenders of America's inequality argue that the poor and those in the middle shouldn't complain. | Защитники неравенства в Америке утверждают, что бедные и представители среднего класса не должны жаловаться. |
| But, most importantly, America's inequality is undermining its values and identity. | Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность. |
| Felling seven million hectares of trees each year, South America clears more forests than any other continent. | Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте. |
| America needs allies, and is not preoccupied by their potential independent strength. | Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой. |
| Indeed, 73% said they had never experienced discrimination while living in America. | Действительно, 73% сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке. |
| PARIS - America's presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. | ПАРИЖ - за президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе. |
| Thus, many Europeans continue to be nostalgic for America as a model. | Так что, многие европейцы продолжают испытывать ностальгию по Америке как модели для подражания. |