Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
But Carnegie's argument never became received doctrine even in America, because most people reject the view that rich business people are smarter and morally superior. Но аргумент Карнеги никогда не стал принятой доктриной даже в Америке, потому что большинство людей не признают точку зрения, что богатые бизнесмены умнее других людей и превосходят их в нравственном отношении.
"In Kings Row and maybe in America." "В Кингс Роу, а может, и в Америке".
There are, however, reports of criminal organizations, particularly in drug-producing regions in South America and South-East Asia, obtaining such weapons to protect their operations from enforcement agencies and rivals. Поступают, однако, сообщения о преступных организациях, в частности организациях, действующих в районах производства наркотиков в Южной Америке и Юго-Восточной Азии, которые приобретают такое оружие для обеспечения защиты своей деятельности от действий правоохранительных органов и конкурентов.
I mean, I didn't expect the guy to start walking across America like Forrest Gump, but I thought I'd get one block out of him. Нет, я, конечно, не рассчитывала, что он побежит по всей Америке, как Форрест Гамп, но думала, что хоть на один квартал его хватит.
by the same doctor he'd had in America. у того же доктора, что лечил его в америке.
But in America they call it grunting, worm charming, and it's reasonably big business because Americans love to fish, and obviously bait shops need worms as well as maggots as... Но в Америке это называется "хрюканье", приручение червяков. и это большой бизнес по вполне объяснимым причинам, ведь американцы любят рыбачить, и очевидно, что магазины приманок нуждаются в червях в той же мере, как и в личинках, как...
Wind energy and windmills are used widely to generate electricity for villagers in rangeland areas in northern China, South America and parts of Africa. Энергия ветра и ветроэнергетические установки широко используются для производства электричества для потребления сельскими жителями в скотоводческих районах на севере Китая, в Южной Америке и в некоторых районах Африки.
No one's property rights in Guam or in America will be secure until those of Guam's displaced post-war land owners and their heirs have been restored. Ничье право на собственность в Гуаме или в Америке не будет в безопасности, пока не будут восстановлены в своих правах согнанные со своих земель после войны землевладельцы и их наследники.
The shift towards later marriage was most pronounced in Europe and Northern America, where the mean age at marriage increased by approximately 2.5 years for both men and women. Тенденция к более позднему вступлению в брак была наиболее выраженной в Европе и Северной Америке, где средний возраст вступления в брак как у мужчин, так и у женщин повысился приблизительно на 2,5 года.
As safe as... what's that place in America? Как в том сейфе... что в Америке? Порт? Форт Нокс.
As in America, the issue is not racial and class reservations and preferences, but ensuring high-quality primary education for all, rich and poor alike. Как и в Америке, смысл заключается не в создании резервов и предпочтений для рас и классов, а в предоставлении высококачественного начального образования для всех: и для богатых, и для бедных.
But back in America, the belief that the surge "worked" is now leading many to argue that more troops are needed in Afghanistan. Но в самой Америке, вера в то, что наращивание численности войск «сработало», вынуждает сегодня многих утверждать, что большее число войск необходимо и в Афганистане.
(a) Seventh United Nations peacekeeping training assistance team seminar in South America ($75,000); а) седьмой Семинар группы по оказанию помощи в подготовке кадров для операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций в Южной Америке (75000 долл. США);
The Convention is not global in its scope: of the 12 Parties, eight are from South/Central America, three from Europe and one from the Pacific. Конвенция не является глобальной по своему охвату: из 12 сторон 8 являются государствами, расположенными в Южной/Центральной Америке, 3 - в Европе и 1 - в районе Тихого океана.
The regional fora were organised between December 2001 and July 2002 in Africa, South America, Asia-Pacific, and Europe. Такие региональные форумы были организованы в период с декабря 2001 года по июль 2002 года в Африке, Южной Америке, в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в Европе.
The largest gains took place in Northern America, which absorbed about 1.4 million migrants annually, followed by Europe with an annual net gain of over 1 million. Наибольший приток мигрантов отмечался в Северной Америке, в которую ежегодно прибывало около 1,4 млн. мигрантов; затем следовала Европа, где ежегодный чистый показатель миграции составлял более 1 млн. человек.
In contrast, Northern America, whose current fertility is close to replacement level, would experience continued though moderate population growth fuelled by a combination of population momentum, continued immigration and increasing longevity. Напротив, в Северной Америке, где на сегодняшний день рождаемость близка к уровню воспроизводства, будет наблюдаться продолжительный, хотя и умеренный, прирост населения, которому будет способствовать совокупность таких факторов, как демографический импульс, продолжение иммиграции и рост продолжительности жизни.
It is the southernmost island of the Windward Islands, part of the Lesser Antilles in the Caribbean and 100 miles north of Venezuela in South America. Государство находится в самой южной части Наветренных островов, входящих в группу Малых Антильских островов в Карибском море, в 100 милях к северу от Венесуэлы - страны в Южной Америке.
It also served as an important contribution from the region on the topic, representing as it did the first multilateral agreement on activities involving a transboundary aquifer in South America. Оно также является важным вкладом региона в работу по этой тематике, поскольку по сути оно является первым многосторонним соглашением в отношении деятельности, связанной с одним из трансграничных водоносных горизонтов в Южной Америке.
Details about Khan's arrest were revealed in several media reports, especially in Newsweek: Evan Thomas, "Al Qaeda in America: The enemy within," Newsweek, 23 June 2003. Подробности ареста Хана были раскрыты в нескольких сообщениях средств массовой информации, в частности в "Ньюсуик": Эван Томас, «"Аль-Каида" в Америке: враг среди нас», "Ньюсуик", 23 июня 2003 года.
Regional work is based in the African Great Lakes, West Africa, the Caucasus, South America, Sri Lanka, Nepal and the Philippines. Что касается регионов, то работа проводится в районе Великих озер в Африке, в западной части Африки, на Кавказе, в Южной Америке, Шри-Ланке, Непале и Филиппинах.
Lifetime prevalence of Ecstasy abuse among young people aged 15-16 in Central and South America and the Caribbean, 2002 Показатель распространенности злоупотребления "экстази" в течение всего срока жизни среди молодежи в возрасте 15 - 16 лет в Центральной и Южной Америке и Карибском бассейне, 2002 год
He is listed in Who's Who in the World and Who's Who in America. Его имя фигурирует в изданиях «Кто есть кто в мире» и «Кто есть кто в Америке».
In America, we call it "walk of shame." В Америке тоже - "5 минут позора и ты дома".
Charles Barkley's House, 'cause evidently I'm one of the smartest people in America. или в Калифорнийский университет в доме Чарльза Баркли, потому что очевидно, что я одна из умнейших людей в Америке.