| The University of Pennsylvania and the World Bank have been working together to facilitate the integration process. | Пенсильванский университет и Всемирный банк взаимодействуют в деле упрощения процесса интеграции. |
| There is one People's University in Podgorica. | Один народный университет действует в Подгорице. |
| By promoting peace and reconciliation, the University has made a meaningful contribution to resolving the Central American crisis. | Содействуя миру и примирению, Университет внес значимый вклад в урегулирование кризиса в Центральной Америке. |
| The University for Peace naturally deserves the support of the association of nations we represent here. | Университет мира, естественно, заслуживает поддержки государств, которые мы здесь представляем. |
| The University for Peace makes a distinctive and unique contribution to the attainment of these objectives. | Университет мира вносит конкретный и уникальный вклад в достижение этих целей. |
| 1987: Ph.D. in Sociology, Alexandria University. | 1987 год доктор социологии, Александрийский университет. |
| 1978: M.A. in Social Planning, Helwan University. | 1978 год магистр социального планирования, Хелуанский университет. |
| Bachelor of Arts, major in Psychology, Philippine Women's University, 1965. | Бакалавр искусств (психология), Филиппинский женский университет, 1965 год. |
| It thanks the University of São Paulo for organizing the seminar in that city in 2005. | Группа благодарит Университет Сан-Паулу за организацию в 2005 году семинара в этом городе. |
| Since its inception, the University has focused a substantial portion of its work on the pursuit of sustainable development. | С момента своего создания Университет уделял значительное внимание в своей работе усилиям по обеспечению устойчивого развития. |
| Secondary schools and Kabul University are also functioning again. | Вновь работают средние школы и кабульский университет. |
| The University continues to give high priority to enhancing its connections with the United Nations. | Университет продолжает уделять повышенное внимание расширению своих связей с Организацией Объединенных Наций. |
| Recently, the University of Malta began to introduce a gender perspective in the curricula of all courses offered. | Недавно Университет Мальты начал вводить гендерную проблематику во все предлагаемые учебные курсы. |
| University of Côte d'Ivoire; National Police School of Côte d'Ivoire. | Ивуарский университет; Ивуарская национальная школа полиции. |
| This is a University for democracy, for development and for peace. | Этот Университет должен быть Университетом демократии, развития и мира. |
| Director, National Institute of Forensic Toxicology; Head of the Department of Pharmacology, University of Troms. | Директор Национального института судебной токсикологии; руководитель факультета фармакологии, Тромсёйский университет. |
| The University of Tehran in particular is widely seen as a treasured resource in this regard. | Ценным источником идей в этой области многие считают Тегеранский университет. |
| The terms of agreement also stipulate that the University will present to the Government plans for accommodation of students and staff. | Условия соглашения предусматривают также, что университет будет представлять правительству планы размещения учащихся и сотрудников22. |
| The University of Kent continued to make extensive use of its two-stage light gas gun for hypervelocity impact research. | Кентский университет продолжает широко использовать свою двухступенчатую газовую пушку для изучения столкновений на гиперскоростях. |
| A course for those who would like to sit for the Matriculation Certificate Examination of the University of Malta is also on offer. | Предлагаются также занятия для лиц, которые намерены сдавать вступительные экзамены в Университет Мальты. |
| University degrees offered at Bachelor level are either at general or honours level. | Университет предлагает ученую степень бакалавра на общем уровне или с отличием. |
| The University of Helsinki has undertaken a project on an encyclopaedia of Saami culture. | Хельсинкский университет приступил к осуществлению проекта создания энциклопедии саамской культуры. |
| Professor of Continuing Studies, University of the West Indies. | Профессор на кафедре непрерывного образования, университет Вест-Индии. |
| In Tokyo, in January 2000, the University organized a conference on the key challenges of the new millennium. | В январе 2000 года Университет организовал в Токио конференцию по ключевым проблемам нового тысячелетия. |
| The University continues to be closely involved in the work and activities of the Economic and Social Council. | Университет продолжает активно участвовать в работе и мероприятиях Экономического и Социального Совета. |