In an interview with CNN, Ahmadinejad said that, after the end of his presidency, he would return to the university and retire from politics. |
В интервью CNN Ахмадинежад сказал, что после окончания срока его президентства он вернётся в университет и уйдёт из политики. |
Upon graduation from school a pupil receives a school certificate on the basis of which he or she may enter a university and continue their education. |
По окончании школы ученик получает аттестат, и на его основании может поступить в университет и учиться дальше. |
Immediately afterwards, police forces were introduced into the university, without the knowledge of the Council, to prevent the beginning of the strike. |
Немедленно после этого в университет, без ведома Совета, были введены силы полиции с целью воспрепятствовать началу забастовки. |
Students enter the university in September, or, in some cases, in January or May. |
Студенты поступают в университет в сентябре, или в некоторых случаях в январе или мае. |
In 2001 Notre Dame signed a five-year exclusive agreement with Adidas, which ended a partnership Champion had with the university that spanned over 50 years. |
В 2001 году университет Нотр-Дам заключил пятилетний контракт с фирмой Adidas, что прервало сотрудничество бренда Champion и университета, продлившееся более пятидесяти лет. |
In December 1916, the university held its first convocation, with 23 graduates and five honorary graduates. |
В декабре 1916 университет провёл своё первое собрание с 23 выпускниками и 5 почётными выпускниками. |
Santo Domingo's university, the oldest in the Western Hemisphere, lacking students, teachers, and resources, closed down. |
Университет Санто-Доминго, старейший в Западном полушарии, вынужден был закрыться, так как не хватало ни студентов, ни профессоров. |
On March 21, 1992, after the independence of Azerbaijan from the Soviet Union, the university changed its name to the current ASOIU. |
21 марта 1992 года, после выхода Азербайджана из состава Советского Союза, университет сменил название на академию. |
The university has grown from just 37 students in 1967 to over 2,000 currently each year. |
Университет вырос с 37 студентов в 1967 году до более 2000 студентов в настоящее время. |
The university became involved in the print trade around 1480, and grew into a major printer of Bibles, prayer books, and scholarly works. |
Около 1480 года университет стал участвовать в торговле печатными изданиями и превратился в основного печатника Библий, молитвенников и научных трудов. |
In 1985, the university added the School of Public Health, a joint endeavor with the state's Department of Health. |
В 1985 университет основал школу общественного здоровья (School of Public Health), ставшую совместным проектом с властям штата, а именно его департаментом здравоохранения. |
In 2008, Nikitin was awarded the MBA from the Stockholm School of Economics (the oldest private economic university in Sweden with 1600 students). |
2008 - степень MBA Стокгольмской школы экономики (Stockholm School of Economics, старейший частный экономический университет Швеции, 1600 студентов). |
When were you admitted to the university? |
Когда вы были приняты в университет? |
"I failed the university entrance exam two years running" |
"Я дважды провалил вступительные экзамены в университет" |
Your majesty will be pleased to know that the university of Paris, the greatest prize of all, has declared in your favour. |
Ваше величество будет рад услышать, что университет Парижа, к нашей величайшей радости, решил вопрос в вашу пользу. |
Which university are you planning to go to? |
Ты в какой университет будешь поступать? |
Didn't we agree to go to the same university together? |
Разве мы не договаривались поступать в один университет? |
If you get into university, I'll be your girlfriend |
Если поступишь в университет, буду твоей девушкой |
Although born into comfort, he did not pass through the elite training grounds, the Grandes Écoles, but instead went to university like millions of other French. |
Несмотря на то, что Саркози родился в состоятельной семье, он не прошел "учебные площадки" французской элиты - Grandes Écoles - а окончил университет, как миллионы других французов. |
So, if you pass the university entrance examination, will you leave? |
Значит, если ты сдашь вступительный экзамен в университет, то уедешь? |
When I got to university, I met a fellow poet who shared my belief in the magic of spoken word poetry. |
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии. |
What are you going to do when you get to the university? |
Что ты собираешься делать, когда попадешь в университет? |
At this time the university comprised a School of Humanities and a School of Social Sciences. |
В то время в университет входили Школа гуманитарных наук и Школа общественных наук. |
On 11 November 2006, King Abdullah Bin Abdulaziz issued the royal directive to convert the community college in Najran into an independent self-sustaining university. |
11 ноября 2006 года король Абдалла ибн Абдул-Азиз Аль Сауд подписал королевский указ о преобразовании факультета в Наджране в независимый самостоятельный университет. |
It is thus informally known as Armenia's "mother university" (Մայր ԲՈւՀ, Mayr Buh). |
Университет также известен под неофициальным названием «материнское вуз» (Մայր ԲՈւՀ, Mayr Buh). |