And Panther tailback Tim Riggins will be going to San Antonio State University. |
Тейлбэк Пантер, Тим Риггинс, пойдёт в университет штата Сан-Антонио. |
This is the University of Padua in northern Italy. |
Это - Университет Падуи в северной Италии. |
Hospital and University of the Witwatersrand, Johannesburg. |
Больница и Университет Витватерсранд, Йоханнесбург. |
I'm not talking about the University of Arizona, Louis. |
Я не говорю про университет Аризоны, Луис. |
This is Bologna University, one of the oldest in Europe. |
Это Болонский университет, один из старейших в Европе. |
Professor Cropper, curator of the Stant Collection Robert Owen University in New Mexico. |
Професстор Кроппер, куратор коллекции Стэнта, университет Роберта Оуэна в Нью-Мексико. |
Nevertheless, for the first time, several students graduated from the University of Liberia. |
Тем не менее Университет Либерии впервые выпустил группу специалистов. |
The Government of Japan has provided many additional items of furniture and equipment to enable the University to utilize the new building. |
Правительство Японии предоставило много дополнительной мебели и оборудования, с тем чтобы Университет мог использовать новое здание. |
Chairman, Department of Economics, University of California. |
Декан факультета экономики, Калифорнийский университет. |
Professor, Chair of International business law, and Director of the Institute of Air and Space Law, Cologne University. |
Профессор кафедры международного торгового права, директор Института воздушно-космического права, Кёльнский университет. |
The University for Peace can make a tremendous contribution to the international community. |
Университет мира может оказать международному сообществу огромную помощь. |
Faculty of Law, University of San Carlos, Guatemala, 1946-1951. |
Юридический факультет, Университет Сан-Карлос, Гватемала, 1946-1951 годы. |
Head of Department on the Law of Integration, University of San Carlos, Guatemala, 1970-1973. |
Декан факультета права экономической интеграции, Университет Сан-Карлос, Гватемала, 1970-1973 годы. |
EXPERIENCE: Research Fellow, University of Denver, 1962-1963. |
Научный работник, Денверский университет, 1962-1963 годы. |
The University organized a number of consultative meetings in the past to assist in the process of formulating the UNU/IAS programme of work. |
В прошлом Университет организовал ряд консультативных совещаний, чтобы содействовать процессу разработки программы работы УООН/ИПИ. |
As part of the programme, the University is continuing its long-term effort in the area of mountain ecology and sustainable development. |
В рамках этой программы Университет продолжает свою долгосрочную деятельность в области экологии и устойчивого развития горных районов. |
Assistant Professor of Law, Harvard University, 1959-1961. |
Адъюнкт-профессор, Гарвардский университет, 1959-1961 годы. |
1964-1965 Tutor in Roman Dutch Law, University of Cambridge. |
1964-1965 годы Преподаватель романо-голландского права, Кембриджский университет. |
Associate Professor of institutional community law at the Faculty of Law, University of Bucharest. |
Адъюнкт-профессор институционального права Европейского сообщества на юридическом факультете, Бухарестский университет. |
The University of Guyana has instituted a medical programme which has resulted in an increase of trained medical personnel in the country. |
Университет Гайаны разработал медицинскую программу, осуществление которой привело к увеличению числа квалифицированных медицинских кадров в стране. |
In order to ensure a wider recognition of its work, the University itself must promote its activities. |
В целях обеспечения более широкого признания своей работы Университет сам должен пропагандировать свою деятельность. |
Present post: Professor, Department of Law, National University of Colombia. |
Занимаемая должность: профессор, юридический факультет, национальный университет Колумбии. |
1989: M.A. Anthropology, University of the Philippines. |
1989 год: магистр антропологии, Университет Филиппин. |
Research Consultant for Cultural Research, University of the Philippines, Diliman. |
Консультант-исследователь в области культуры, Университет Филиппин, Дилиман. |
Press reports indicate that the American University of the Caribbean (AUC) was planning to close down its medical school in Montserrat. |
По сообщениям прессы, Американский карибский университет планирует закрыть свою медицинскую школу в Монтсеррате. |