Harvard, Cornell, University of Chicago... |
Гарвард, Корнелл, университет Чикаго... |
Invited Professor Strasbourg University, France. |
Приглашенный профессор Страсбургский университет, Франция. |
University for Peace (resolution 46/11 of 24 October 1991). |
Университет мира (резолюция 46/11 от 24 октября 1991 года). |
University for Peace (D.). |
Университет мира (д. 22). |
Lectures on the International Law Commission, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, March 1991. |
Лекции о работе Комиссии международного права, юридический факультет, Пекинский университет, март 1991 года. |
Visiting Lecturer in Criminal Law and Evidence, Makerere University, from 1968 to 1970. |
Приглашенный лектор по уголовному праву и доказательствам, Университет Макерере, с 1968 по 1970 год. |
Scholarship student, post-graduate studies in international law and economic development, Columbia University, 1965. |
Студент-стипендиат, аспирантура по международному праву и экономическому развитию, Колумбийский университет, 1965 год. |
The University for Peace is an institution of the United Nations, and accordingly does not belong to any one country. |
Университет мира - это институт Организации Объединенных Наций, который, соответственно, не принадлежит какой-либо стране. |
Also in March the University for Peace gave talks to the Nicaraguan army. |
Также в марте Университет мира провел просветительскую работу в никарагуанской армии. |
The University will therefore include an analysis of development, human rights and social development problems. |
Поэтому Университет мира будет и впредь заниматься анализом проблем развития, защиты прав человека и социального развития. |
Continued this teaching until March 1975 (the University replaced the School in 1962). |
Находился на этой должности до марта 1975 года (в 1962 году вместо Школы был создан университет). |
1976-1977, University of Geneva, Switzerland. |
1976-1977 годы Женевский университет, Швейцария. |
The United Nations University has concluded an agreement of cooperation with the OAS dealing with the development of human resources. |
Университет Организации Объединенных Наций заключил соглашение о сотрудничестве с ОАГ в области развития людских ресурсов. |
And at Pittsburgh there are two big universities, Carnegie Mellon and University of Pittsburgh. |
В Питтсбурге есть два больших университета: Карнеги-Меллон и Университет Питтсбурга. |
Graduated with honours in philosophy from the Dhaka University in 1945. |
В 1945 году окончил с отличием Даккский университет в области философии. |
1989, 1982 Santa Clara University, Santa Clara, CA. |
1989, 1982 годы Университет Санта-Клары, Санта-Клара, Калифорния. |
1968-1969 African Institute, University of Geneva. |
1968-1969 годы Институт африканских исследований, Женевский университет. |
1964-1968 University of 17th November, Prague. |
1964-1968 годы Университет 17 ноября, Прага. |
Fisk University, Nashville, Tennessee, United States of America, 1949-1950. |
Университет Фиска, Нэшвилл, Теннесси, Соединенные Штаты Америки, 1949-1950 годы. |
The Open University pioneered open and distance learning in the United Kingdom. |
Открытый университет впервые организовал открытое и заочное обучение в Соединенном Королевстве. |
The University offers opportunities for high quality open learning supported by a network of coordinators, tutorial and counselling staff. |
Этот университет дает возможность получить высококачественное образование, причем обучение осуществляется целой сетью координаторов, преподавателей и советников. |
In 1993 the Open University became part of the new unified framework for HE in the United Kingdom. |
В 1993 году Открытый университет стал частью новой единой системы высшего образования в Соединенном Королевстве. |
When the University of Cyprus reaches its full operational level, it is going to cover the needs of 4,000 students in all. |
Когда Кипрский университет будет функционировать с использованием всех возможностей, в нем будут обучаться 4000 студентов. |
The University of Cyprus has the potential to substantially contribute to Cypriot society in research programmes, collaborating with various sectors of cypriot industry and commerce. |
Кипрский университет располагает значительными возможностями по содействию развитию кипрского общества путем осуществления исследовательских программ благодаря сотрудничеству с различными отраслями промышленности и торговли. |
1962: B.A. in Economics, University of Nottingham. |
1962 год: бакалавр экономических наук, Ноттингемский университет. |