Don't tell Jimmy, but I did want to go to university. |
Только Джимми не говори, но я правда хотела поступить в университет. |
This is the finest public university in the Northeast. |
Это лучший университет на северо-востоке США. |
Thanks to you, the university is threatening to revoke my tenure. |
Благодаря вам, университет угрожает прикрыть мою деятельность. |
It has a university containing many faculties, including a Department of Geology and Soil Science and a Water and Environment Institute. |
В городе имеется университет с многочисленными отделениями, включая факультет геологии и почвоведения, а также институт водных ресурсов и окружающей среды. |
He said he was going up to the university. |
Он сказал, что собирается в университет. |
The university participates in the European Community's AVICENNE programme with a research programme submitted by the Natural Sciences Department on Environmental Pollution. |
Университет участвует в разработанной Европейским сообществом программе АВИЦЕНА путем осуществления исследовательской программы, представленной департаментом естественных наук по вопросу о загрязнении окружающей среды. |
The university is eligible for participation in the TEMPUS programme, which makes possible exchanges of academics and students among European universities. |
Университет может принимать участие в программе ТЕМПУС, предусматривающей возможности обмена преподавателями и студентами между европейскими университетами. |
The university's objective is to gain recognition as a research centre and cooperate with other research institutions in the Mediterranean area. |
Университет стремится получить признание в качестве одного из исследовательских центров и сотрудничать с другими исследовательскими учреждениями в странах Средиземноморья. |
It should be noted that the university at Sulaimaniya was subsequently relocated to the governorate of Salahuddin. |
Следует отметить, что упомянутый университет был затем перенесен из Сулеймании в мухафазу Салах-эд-Дин. |
A knowledge of English or French was essential for access to university. |
Для поступления в университет необходимо знать английский или французский язык. |
These are academically demanding schools that have a virtual monopoly on access to university. |
Речь идет о школах с высокими требованиями, которые практически дают единственную возможность поступить в университет. |
The Albanian-language university closed two days before the start of the NATO bombing and schools throughout Kosovo are no longer functioning. |
Университет с преподаванием на албанском языке закрылся за два дня до начала бомбардировок НАТО, и в Косово прекратили работу все школы. |
The lack of an identity card in addition precludes access to health services and prevents young people from attending high school or university. |
Кроме того, отсутствие удостоверения личности лишает доступа к службам здравоохранения и не дает возможности молодежи посещать средние школы или университет. |
The Albanian "parallel" university in Prishtina has reportedly enrolled 6,165 students for the next academic year. |
На следующий академический год в "параллельный" албанский университет в Приштине, по сообщениям, зачислены 6165 студентов. |
All students are now required to complete their service in PDF as a prerequisite for university enrolment. |
В настоящее время все учащиеся обязаны пройти подготовку в НСО в качестве обязательного условия для зачисления в университет. |
Such a certificate is necessary for entry into a university. |
Такой диплом необходим для поступления в университет. |
The university has played a central role in the development of the Intercultural Bilingual Education Programme for the indigenous people of the area. |
Этот университет сыграл ведущую роль в деле разработки Программы межкультурного двуязычного образования для коренных народов этого региона. |
After the completion of the upper secondary school, a person is eligible for studies at a university, polytechnic or other vocational school. |
После завершения высшей средней школы учащийся имеет право на поступление в университет, политехническое или другое профессиональное училище. |
Those already at university must complete their service in PDF before they can receive their exam results. |
Лица, поступившие в университет, обязаны пройти службу в рядах НСО, прежде чем они могут быть допущены к экзаменам. |
According to information received, the same type of problem arises with application formalities to university. |
Кроме того, имеется информация о том, что аналогичная проблема встает в ходе процедуры зачисления в университет. |
An additional 6,000 students are enrolled at the "parallel" university in Pristina. |
В "параллельный" университет в Приштине принято еще 6000 студентов. |
A group of ethnic Albanian intellectuals has requested the opening of a university in their native language. |
Группа представителей албанской интеллигенции обратилась с просьбой открыть университет с преподаванием на их родном языке. |
One university was opened some years ago on a private initiative. |
Несколько лет назад был открыт частный университет, готовящий специалистов в области естественных наук и управления. |
Everyone can graduate with a completed occupational training or an education preparatory to college or university. |
Каждый может окончить школу, получив соответствующую техническую специальность или объем знаний, достаточный для поступления в университет или колледж. |
Secondary school examination qualifying for entry to university (Togo), 1983 |
Успешно сдала экзамены в средней школе для поступления в университет (Того), 1983 год |