Those measures had enabled 1,195 students from those communities to enter university in 2009. |
Эти меры обеспечили поступление в университет 1195 выпускников школ соответствующих общин в 2009 году. |
Parents often regard minority schools as inferior educational alternatives that impede their children's competitiveness for university entrance and employment. |
Зачастую родители считают школы для меньшинств менее качественными учебными заведениями, которые ограничивают возможности их детей в плане поступления в университет и в плане трудоустройства. |
One Baha'i student reported in an interview that 800 Baha'is were denied university admission the year that his application was denied. |
Один студент-бахаист во время интервью сообщил, что в тот год, когда отклонили его заявление, в поступлении в университет также было отказано 800 бахаистам. |
From 1997 to 2005 a total of 563 female students joined the university education under this programme. |
С 1997 по 2005 год в общей сложности 563 студентки поступили в университет в рамках этой программы. |
Furthermore, a regional university and an institute of traditional medicine had been created in the autonomous region on the northern Atlantic coast. |
Кроме того, в автономном районе на северном атлантическом побережье были созданы региональный университет и институт традиционной медицины. |
In Bolivia, the university and the Ministry of Education have endorsed a midwifery diploma programme. |
В Боливии университет и министерство образования одобрили программу подготовки дипломированных повитух. |
Shahid Chamran university of Ahvaz (May 2002) |
Университет им. Шахида Чамрана в Ахвазе (май 2002 года) |
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university. |
Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет. |
The university provides full-time and part-time courses of higher education and higher professional education. |
Университет предоставляет возможность получения высшего и высшего профессионального образования на дневном/очном или вечернем/заочном отделениях. |
The university is funded almost entirely by the Central Government, which makes higher education affordable for everyone in the Netherlands Antilles. |
Университет практически полностью финансируется центральным правительством, что делает доступным высшее образование для любого жителя Нидерландских Антильских островов. |
The university has to raise the remaining costs by creating a third flow of funds. |
Университет должен обеспечить покрытие остающихся расходов за счет создания третьего канала поступления средств. |
The university has full administrative autonomy, which is laid down by an act of Parliament. |
Университет обладает полной административной самостоятельностью, которая закреплена в парламентском акте. |
In the near future, the university will therefore be obliged to operate in accordance with these new statutory provisions. |
Таким образом, в ближайшем будущем университет будет обязан действовать в соответствии с этими новыми законодательными положениями. |
Lists of students who have been admitted to university are published in the daily press. |
Список студентов, принятых в университет, публикуется в ежедневной прессе. |
According to the experts, the Government noted that the lack of documentation necessary for university entrance is a problem that also affects many undocumented Dominicans. |
Как сообщили эксперты, правительство отметило, что отсутствие документации, необходимой для поступления в университет, представляет собой проблему, которая также затрагивает многих доминиканцев, не имеющих документов. |
The university is a complex organisation, and it is therefore very important to have modified efforts concerning equal rights at each faculty. |
Университет является сложной организацией, и поэтому крайне важно уточнить меры по обеспечению равноправия с учетом особенностей каждого факультета. |
Anyway, I wanted to go to university. |
Но я все равно хотела поступить в университет. |
In the meantime, Yale university will no doubt rescind its offer of admission to my client. |
А тем временем Йельский университет, несомненно, отменит своё решение о приёме моей клиентки. |
I mean, university of Washington is in the top ten. |
Я имею в виду, Вашингтонский университет находится в топ-10 лучших университетов. |
Help me to study. I want to go to university. |
Поднатаскай меня в учебе, я хочу поступить в университет. |
ISA, savings, Tom's fund for university. |
Ваши депозиты, сбережения, деньги на университет Тому... |
I would hate to have to write a second letter to the university correcting my errors in judgment. |
Мне бы не хотелось писать новое письмо в университет, исправляющее мое неверное о вас суждение. |
You have exposed this office and the university to a completely undeserved scandal. |
Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение. |
Before she went away to university my Emily was so very happy. |
Пока не уехала в Университет моя Эмили была очень счастливой. |
I'll tell the university about your relationship and have you fired. |
Я позвоню в университет, расскажу о вашей связи, и тебя уволят. |