Английский - русский
Перевод слова University

Перевод university с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Университет (примеров 10220)
Malta has one university, which is the University of Malta (hereinafter referred to as "the University"). На Мальте существует один университет Университет Мальты (именуемый далее "Университетом").
In June, students will occupy the University of Stockholm. В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет.
I'm used to that. That's why I called Syracuse University. Я к этому привык, поэтому позвонил в университет Сиракуз.
She was transferred to Chonan University 2 years ago Перевелась в Университет Чонан 2 года назад
In August 1974, Bundy received a second acceptance from the University of Utah Law School and moved to Salt Lake City, leaving Kloepfer in Seattle. В августе 1974 года Банди поступил в Университет Юты на юриста и переехал в Солт-Лейк-Сити, оставив Клёпфер в Сиэтле.
Больше примеров...
Университетский (примеров 333)
All first-level teachers are awarded a university degree on completion of their studies. По завершении учебы все учителя школ первого уровня получают университетский диплом.
Uploaded to an anarchy board via a Wi-Fi server at the university. Загружено на страницу анархистов через университетский вай-фай сервер.
The universities in Japan involved in space technology development had established the University Space Engineering Consortium (UNISEC), a non-profit organization to facilitate practical space activities at the university level. Университеты Японии, занимающиеся разработками в области космической техники, учредили университетский консорциум космической инженерии (ЮНИСЕК), являющийся некоммерческой организацией по оказанию содействия в практической работе в области космоса на уровне университетов.
Lysator is an academic computer club at Linköping University, Sweden with almost 600 members. Lysator - университетский компьютерный клуб в Линчёпингском университете (Швеция), объединяющий около 600 человек.
1997 Diploma in Domestic Arbitration (Honours), University College, Dublin Диплом (с отличием), национальный арбитраж, Университетский колледж, Дублин
Больше примеров...
Высших (примеров 561)
The objectives of the programme include adoption of engineering education to industry needs; continuing engineering education for practising engineers; and transfer of research results from university to industry. К целям программы относятся приведение инженерного образования в соответствие с потребностями промышленности; повышение квалификации инженеров-практиков; и передача результатов исследований от высших учебных заведений промышленным предприятиям.
He would like to emphasize again the need to promote the ideals of tolerance and understanding in matters of religion and belief through education, the introduction of national and international human rights standards in school and university curricula and the proper training of teaching staff. Он намерен еще раз особо отметить важность распространения идеалов терпимости и понимания в области религии и убеждений через посредство образования путем включения национальных и международных норм в области прав человека в учебные программы в школах и высших учебных заведениях и надлежащей подготовки преподавательского состава.
The number of students from the UNRWA area of operations who were still pursuing their university studies in the 1998/1999 academic year was 170, including 19 scholars who benefited from part of the 1997 Swiss contribution. Количество студентов из района операций БАПОР, которые продолжали учиться в высших учебных заведениях в 1998/99 учебном году, составило 170 человек, включая 19 стипендиатов, средства для которых выделялись за счет взноса Швейцарии, полученного в 1997 году.
Since 1986, Aruba provides study loans for Aruban students who want to continue their studies at a school for senior secondary vocational education in Aruba or an accredited institute for higher vocational education, or university education in Aruba, or in a foreign country. Начиная с 1986 года правительство Арубы предоставляет ссуды на обучение арубским учащимся, которые хотели бы продолжить занятия в учебных заведениях среднего профессионального образования в Арубе, в аккредитованных высших профессиональных учебных заведениях, в Университете Арубы или за границей.
As for the beneficiaries, 78 per cent were 40-year-old entrepreneurs, 28 per cent were young people and 9.8 per cent were university graduates. 78% бенефициаров составляют начинающие застройщики в возрасте 40 лет, 28% - молодежь и 9,8% - выпускники высших учебных заведений.
Больше примеров...
Вуз (примеров 67)
In 2017, due to financial difficulties, the university terminated its training activities and the state license was not renewed. В 2017 года в связи с финансовыми трудностями вуз прекратил учебную деятельность и государственная лицензия не была возобновлена.
Aside from the LLP-Erasmus project, since 1997 the University has also supported double degree agreements. Помимо проекта Эразмус-Обучение в течение жизни/ LLP-Erasmus, вуз работает над соглашениями по двойному диплому с 1997.
This makes university administrators very nervous, because girls don't want to go to schools that don't have boys. Это весьма сильно нервирует администрацию университетов, т.к. девушки не хотят поступать в ВУЗ, в котором нет парней.
In 1997 the university got the status of university and was renamed into Tomsk State University of Architecture and Building. В 1997 году вуз получил статус университета и был переименован в Томский государственный архитектурно-строительный университет (ТГАСУ).
With a subject-linked university entrance qualification on the other hand, your choice is restricted to a university or college of the respective subject. Предметный или общий аттестат для поступления в вуз может быть получен в предметной гимназии или повышенной специальной школе.
Больше примеров...
Высшего (примеров 604)
Situation of women in the three university cycles Доля девушек с разбивкой по трем циклам высшего образования
(b) Consider preferential treatment for refugees, including exemptions from or reductions in tuition fees for upper secondary and university education; Ь) изучить возможности предоставления преференционного режима для беженцев, предусматривающего их освобождение от платы или уменьшение величины платы в системе среднего и высшего образования;
Currently, there is a large consensus with regard to the importance of tertiary education for both girls and boys; in most countries, the majority of people no longer believe that a university education makes a difference only for boys. В настоящее время существует широкий консенсус относительно важности высшего образования для девочек и мальчиков; в большинстве стран подавляющая часть населения уже не считает, что высшее образование полезно только для мальчиков.
Given the importance of education in raising the level of awareness and maturity among young people, the Government had expanded opportunities for higher education and had, over the past five years, established a university in each of the country's 26 constituent states. Учитывая важность образования в повышении уровня информированности и становлении молодых людей, правительство расширило возможности для получения высшего образования и за последние пять лет создало университеты в каждом из 26 штатов страны.
The Ministry of Higher Education offers higher education to anyone whose academic qualifications entitle him to attend an intermediate college or university in keeping with the principle of the democratic nature of education which has been advocated by President Hafez al-Assad. Министерство высшего образования в соответствии с принципом демократического характера образования, который провозглашен президентом Хафезом Асадом, предоставляет возможность для поступления в высшие учебные заведения любому лицу, которое по уровню своего образования имеет право на поступление в институт или университет.
Больше примеров...
Высшее (примеров 397)
More than 70 per cent of teachers in secondary schools are university graduates. В средних школах более 70% учителей имеют высшее образование.
The Government has also encouraged the private sector to invest in pre-school, primary, secondary and university education. Правительство также поощряет вложения частного сектора в дошкольное, начальное, среднее и высшее образование.
That was especially pertinent to students who wished to pursue university studies, since their ability to pursue a specific course, for example in medicine, might not be practicable owing to a lack of reliable access to the relevant educational institution. Это особенно касается учащихся, желающих получить высшее образование, поскольку их способность пройти какой-то конкретный курс обучения, например в медицине, может оказаться нереальной из-за отсутствия надежного доступа к соответствующему учебному заведению.
(b) Continuation of the State party's scholarship programme for refugees which enables them to pursue secondary, university or higher secondary education and is currently benefiting 366 refugees, most of them Saharawis; Ь) продолжение государством-участником программы предоставления беженцам стипендий, позволяющих им получать среднее, среднее специальное или высшее образование, которой на сегодняшний день охвачены 366 беженцев, в основном выходцев из Сахары;
He attended George Washington University in Washington, D.C., where he obtained a Bachelor of Arts and later a law degree. Он учился в университете Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия, где он получил степень бакалавра искусств, а затем высшее юридическое образование.
Больше примеров...
Высшим (примеров 140)
Statistics show that women are playing stronger roles in the workplace, have made dramatic gains in the proportion of persons with a university degree and have somewhat higher literacy skills, on average, than the male population. Статистические данные показывают, что женщины играют более активную роль в производительной деятельности (см. ниже), добились значительного повышения своей доли в числе лиц с высшим образованием и обладают в среднем несколько более высоким уровнем грамотности, чем мужчины.
On arrival the inspectors asked the manager of the warehouses for explanations regarding the number of employees, the percentage of employees with a university degree, the chief changes that had come about since 1998, and the local and foreign sources of supply of pesticides. По прибытии на место инспекторы предложили заведующему складами ответить на вопросы, касающиеся численности работников на вверенном ему предприятии, процентной доли среди них лиц с высшим образованием, важнейших изменений, происшедших с 1998 года, и местных и иностранных источников снабжения пестицидами.
Women with secondary school education receive about 78 per cent of the wages (daytime wages plus supplements) of men with comparable educational qualifications, while women university graduates receive only 64 per cent of the wages of male graduates. Женщины со средним образованием получают примерно 78% заработной платы (подневная заработная плата с надбавками) мужчин с сопоставимым уровнем образования, в то время как заработная плата женщин, закончивших высшие учебные заведения, составляет лишь 64% от заработной платы мужчин с высшим образованием.
It became the second institution in New Zealand providing tertiary-level education (following the University of Otago, established in 1869), and the fourth in Australasia. Он стал вторым высшим учебным заведением в Новой Зеландии (после Университета Отаго, основанного в 1869 году), и четвёртым в Австралазии.
In Slovenia, there is adequate regional access to higher education because of a wide network of public higher-education institutions and those with concession (3 public and 1 private university as well as 1 public and 42 private higher education institutions). В Словении надлежащий доступ к региональным высшим учебным заведениям обеспечивается за счет широкой сети государственных высших учебных заведений и ВУЗов, работающих на условиях концессии (три государственных и один частный университет, а также одно государственное и 42 частных высших учебных заведений).
Больше примеров...
Институте (примеров 434)
He has taught international law at the University of Florence and the European University Institute in Florence. Он преподавал международное право во Флоренском университете и Институте Европейского университета во Флоренции.
1980-1983 Part-time research assistant at the Geological Institute, University of Bergen, Norway 1980-1983 годы Научный ассистент-почасовик в Геологическом институте Бергенского университета (Норвегия)
One source of books was the library of Louisiana Polytechnic Institute (now Louisiana Tech University). Обучался в колледже штата Луизиана и Политехническом институте Луизианы (ныне университет Louisiana Tech University).
After receiving his doctorate, he worked for two years at the University of California, San Diego, and then had a permanent position at the Weizmann Institute from 1992 to 1999. Получив учёную степень, два года проработал в Калифорнийском университете в Сан-Диего, а в 1992 году получил постоянную должность в Институте Вейцмана.
After World War II, Robbins taught at the University of North Carolina at Chapel Hill from 1946 to 1952, where he was one of the original members of the department of mathematical statistics, then spent a year at the Institute for Advanced Study. После Второй мировой войны с 1946 по 1952 гг. преподавал в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл, затем один год работал в Институте перспективных исследований.
Больше примеров...
Универ (примеров 20)
Knatasha knightblade Put two kids through the university of Wisconsin. Кнаташа Кнайтблэйд отправила двоих детей в универ Висконсина.
No, I'm going to university. Нет, я пойду в универ.
She said she would only go out with me if I make it to university Она сказала, что будет моей девушкой только если я поступлю в универ
Third-year med student, University of Chicago. Третий курс медицинского, Чикагский универ.
So you'll settle for private university? Будешь поступать в частный универ?
Больше примеров...
Учёбы (примеров 93)
I want to take a break from the university. Я просто хочу отдохнуть семестр от учёбы.
After two years of study, he left the university. Но через два года учёбы он покидает университет.
On completing his university studies he was chosen by C. A. Brandis to accompany him on a journey to Greece for the prosecution of archaeological researches. По окончании учёбы в университете был выбран Брандисом, чтобы сопровождать его в путешествии по Греции для урегулирования юридических аспектов археологических исследований.
After a few years studying in the neighbouring city Molde, Bjrnson was sent at the age of 17 to Heltberg Latin School (Heltbergs Studentfabrikk) in Christiania to prepare for university. После нескольких лет учёбы в Молде 17-летний Бьёрнсон был отправлен в латинскую школу Хельтберга в Христиании (Осло) для подготовки к университету.
Harding then attended the University of Cambridge, but after his first year at university, Claudio Abbado named him his assistant with the Berlin Philharmonic Orchestra. Затем Хардинг поступил в Кембридж, но после года учёбы его пригласил к себе ассистентом в Берлинский филармонический оркестр Клаудио Аббадо.
Больше примеров...
Высшей (примеров 161)
Grzesiak graduated from the Faculty of Law and Administration at the University of Warsaw (2004) and the Faculty of Psychology at University of Social Sciences and Humanities (2008). Окончил факультет Юриспруденции и Администрации Варшавского Университета (2004) и факультет Психологии Высшей Школы Социальной Психологии (2008).
It is in the heart of the university grounds, only a few meters away from the Scuola Normale Superiore in Piazza dei Cavalieri and from the Scuola Superiore Sant'Anna. Отель расположен в сердце университетского городка, в нескольких метрах от высшей школы на площади деи-Кавальери и от института святой Анны (Scuola Superiore Sant'Anna).
Because of the increasing importance of the technical sciences and instruction in these fields, from 1876 the university was known as the Institute of Technology (Technische Hochschule Stuttgart). В связи с постоянно возрастающей важностью технических наук с 1876 года носит звание высшей технической школы (нем. Technischen Hochschule).
In collaboration with Buckley High School, Makarere University and other partners, the IP facilitators have presented participatory tools and methods at a seminar for teachers in addition to gender sensitisation activities. В сотрудничестве с высшей школой Бакли университета Макерере и другими партнерами сотрудники Комплексной программы представили на семинаре для преподавателей доклады о коллективных механизмах и методах, помимо проведенных на семинаре мероприятий по актуализации гендерной проблематики.
2002-2008 PhD studies at professor Palas and Sivek at Mining High School - Technical University Ostrava, Institute of Geological Engineering, Czech Republic 2002 - 2008 годы Исследования на соискание степени доктора наук в Высшей горной школе профессоров Паласа и Сивека - Технический университет Остравы, Институт инженерной геологии, Чешская Республика
Больше примеров...
University (примеров 501)
Professor Tobias came over from South Africa and spoke to University College London. Профессор Тобиас из ЮАР выступал в University College в Лондоне.
1975 Bachelor of Science degree in electrical engineering, Cornell University, Ithaca, NY. 1975 степень бакалавра наук в области электротехники, Корнеллский университет (Cornell University), Итака, штат Нью-Йорк.
He was the father of Andor Gomme, Professor of English Literature and Architectural History at Keele University. Его сын Андор Гомм был преподавателем английской литературы и истории архитектуры в Кильском университете (Keele University).
GSAPS conducts regular teaching and research activities with the London School of Economics and Political Science, Graduate Institute of International and Development Studies, National University of Singapore, Seoul National University, and Chulalongkorn University, among other partner schools. GSAPS регулярно сотрудничает в области обучения и исследований с различными учебными заведениями во всем мире, в том числе, с Лондонской Школой Экономики и Политических Наук, Институтом Международных Исследований и Развития, Национальным Университетом Сингапура, Сеульским национальным Университетом и Университетом Чулалонгкорн (Chulalongkorn University).
While at Saint Louis University, Gunn created political cartoons for the school's student weekly, The University News. Будучи в этом в университете, Ганн создавал политические мультики для еженедельной школьной газеты, «The University News».
Больше примеров...
Уоон (примеров 378)
The Agreement of Cooperation between UNU and Keio University also includes collaboration in the development of a scientific database at UNU for postgraduate research and training. В соглашении о сотрудничестве между УООН и Университетом Кэйо также предусмотрены совместные мероприятия по разработке научной базы данных в УООН для исследовательской работы в аспирантурах и аспирантской подготовки.
The United Nations University (UNU) Fisheries Training Programme is carried out as a formal cooperative venture of four institutions in Iceland. В рамках официального совместного начинания четырех исландских институтов осуществляется учебная программа Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по вопросам рыболовства.
The organization's international conference on promoting technologies and policies towards a low-carbon society was organized in close collaboration with the United Nations University (UNU), UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) in Tokyo in October 2009. В октябре 2009 года в Токио организация в тесном сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН), ПРООН и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) провела международную конференцию по вопросам развития технологий и стратегий для перехода к низкоуглеродной модели развития общества.
The successful UNU Food and Nutrition Network, coordinated from Cornell University, initiated a major new programme focusing on sub-Saharan Africa. Успешно функционирующая сеть УООН по вопросам продовольствия и питания, деятельность которой координирует Корнельский университет, учредила крупную новую программу, посвященную странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
In October, UNU and UNESCO agreed to establish a UNESCO/UNU Network on innovation to be based at the Polytechnic University of Catalonia which will involve UNESCO Chairholders in efforts to foster the realization of the recommendations of the Conference. В октябре УООН и ЮНЕСКО приняли решение учредить сеть ЮНЕСКО/УООН по новаторским разработкам, которая будет располагаться в Политехническом университете Каталонии и будет предназначаться для привлечения сотрудников кафедры ЮНЕСКО к реализации усилий по содействию выполнению рекомендаций Конференции.
Больше примеров...
Юниверсити (примеров 31)
2/ New York University Press, 1990. 2/ Издательство "Нью-Йорк юниверсити пресс", 1990 год.
With the Government's permission, the ninth anniversary of NLD was held in the compound of Daw Aung San Suu Kyi on University Avenue on 27 September 1997, as scheduled. С разрешения правительства девятая годовщина НЛД отмечалась в резиденции г-жи Аунг Сан Су Чжи на Юниверсити авеню 27 сентября 1997 года, как и было запланировано.
Possible options include discontinuing temporarily the French and Spanish versions and a review of the publication agreement with Oxford University Press. Рассматри-ваются, в частности, такие варианты, как времен-ное прекращение издания доклада на французском и испанском языках и заключение соглашения с издательством "Оксфорд Юниверсити Пресс".
The next paper was that presented by Professor Henry Bienen (President, North-western University), on "Self-determination and self-administration in the former Soviet Union". Следующий доклад "Самоопределение и самоуправление в бывшем Советском Союзе" был представлен профессором Хенри Биненем (Президент университета "Нортуэст Юниверсити").
State for the Environment, United Kingdom Professor, University College, London/Nairobi/London 624 London, Special Adviser Профессор, Юниверсити Колледж, Лондон, специальный советник по экономическим аспектам экологии государ-ственного секретаря по окружающей среде, Соединенное Королевство
Больше примеров...
Студентов (примеров 1233)
There are, at any given time, around 2,600 foreign students at the university. Кроме того, в университете обучается порядка 2200 иностранных студентов.
As college and university professors and researchers, the members of the organization raise awareness among college students and fellow scholars about the pressing need to expand educational and employment opportunities for girls and women. 7. Sodalitas В качестве преподавателей и исследователей в высших учебных заведениях члены организации повышают осведомленность студентов и своих коллег о настоятельной необходимости расширения возможностей образования и трудоустройства для девушек и женщин.
Press reports of 3 September 1996 stated that the police arrested several students who had staged anti-Government protests at the medical faculty of Khartoum University. По сообщениям прессы, 3 сентября 1996 года полиция арестовала несколько студентов, которые выступали с антиправительственными лозунгами на медицинском факультете Хартумского университета.
Microsoft's huge investments in Cambridge, England, and the $200 million Bill Gates gave its ancient university for scholarships for technology students from around the world, helped Cambridge become a powerful center of technological innovation. Инвестиции Майкрософта в Кэмбридж в Англии и 200 миллионов долларов, подаренных Билом Гейтсом этому древнему университету на стипендии для студентов технологического отделения со всего мира, помогли Кэмбриджу стать мощным центром технологических инноваций.
The University includes a medical lyceum, Chernivtsi, Vashkivtsi, Novoselytsia and Kovel' (Volyn') Medical Colleges, 4 medical faculties, stomatological and pharmaceutical faculties, the department of post-graduate education, preparatory department for foreign students. В состав университета входят: медицинский лицей; Черновицкий, Вашковецкий, Новоселицкий и Ковельский (Волынь) медицинские колледжи; четыре медицинских, стоматологический, фармацевтический факультеты, учебно-научный институт последипломного образования; подготовительное отделение для иностранных студентов.
Больше примеров...