Английский - русский
Перевод слова University

Перевод university с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Университет (примеров 10220)
Is it back to university for us, I suppose? Это... вернуться в университет для нас, я полагаю?
It is led mainly by scientists, former astronauts and engineers from the Institute for Advanced Study, Southwest Research Institute, Stanford University, NASA and the space industry. Этим занимаются ученые, бывшие астронавты, и инженеры из Институт перспективных исследований, Юго-западного Научно-исследовательского института, Стэнфордский университет, НАСА и аэрокосмической промышленности.
He then enrolled for one year at the University of Pennsylvania in 1795, where he better applied himself and focused on his studies. После неё он в 1795 году поступил в Пенсильванский университет, где проявил себя в учёбе гораздо лучше.
Days after leaving office, he became president of the Agricultural and Mechanical College of Texas (now Texas A&M University). Через несколько дней после ухода с должности он стал президентом Сельскохозяйственного и механического колледжа Техаса (ныне Техасский университет А&М).
In 1949, he moved to Dallas to take graduate courses at Southern Methodist University and to work part-time as an insurance agent. В 1949 году переехал в Даллас и поступил в Южный методистский университет, также подрабатывал страховым агентом.
Больше примеров...
Университетский (примеров 333)
Two-thirds had a vocational or university degree. Две трети этих лиц имеют специальную профессиональную подготовку или университетский диплом.
She was evacuated by helicopter to Innsbruck's university hospital, where she succumbed to her injuries two days later. Режин на вертолёте была эвакуирована в университетский госпиталь Инсбрука, где скончалась от полученных травм 2 дня спустя.
On the other hand, the 1975 Professional Journalism Act established that professional journalists required a relevant university degree or, for those who had exercised the profession before the Act had come into effect, a professional certificate from the Ministry of Education. С другой стороны, для занятия журналистикой в соответствии с Законом от 1975 года о профессиональной деятельности журналистов необходимо получить соответствующий университетский диплом или свидетельство, подтверждающее профессиональную квалификацию, который выдается Министерством образования лицам, занимавшимся данной профессией до вступления в силу данного Закона.
The Higher University Council was approached to introduce a gender perspective in the academic training curriculum and a proposal for incorporating a gender perspective in advanced academic courses was formulated. Были приняты меры, направленные на то, чтобы Высший университетский совет включил в учебные планы гендерную проблематику, и было подготовлено предложение об учете гендерных аспектов в программе подготовки руководящих работников.
Starter for 10 (2006 film) starring James McAvoy includes the filming of a University Challenge episode between Queens' College and Bristol University. В фильме «Попасть в десятку» 2006 года (с Джеймсом Макэвой) показан эпизод «Университетский вызов» между Куинз-колледжем и Бристольским университетом.
Больше примеров...
Высших (примеров 561)
Venezuela ranks fifth in the world in university enrolment. Венесуэла стоит на пятом месте в мире по количеству студентов, учащихся в высших учебных заведениях.
The establishment of a Mayan university or indigenous institutions of higher learning and the operation of the National Council of Mayan Education shall also be promoted. Кроме того, будет оказано содействие созданию университета майя или высших учебных заведений для коренного населения и работе Национального совета по вопросам образования майя.
They included: the national teacher training university, which had a degree course in indigenous education; the support programme for indigenous students in higher education institutions; and intercultural university programmes in indigenous regions. В их число входят: национальный педагогический университет, предлагающий курс в области образования коренного населения; программа поддержки студентов из числа коренного населения в высших учебных заведениях; и межкультурные университетские программы в районах проживания коренных народов.
Furthermore, UNESCO has promoted industry- sponsored UNESCO chairs to be established at engineering universities in developing countries and to be backstopped by university twinning arrangements making full use of North-South, East-West and South-South cooperation. Более того, ЮНЕСКО содействует созданию в высших инженерных учебных заведениях развивающихся стран кафедр ЮНЕСКО, финансируемых промышленностью на основе соглашений с высшими учебными заведениями, предусматривающих всестороннее использование сотрудничества по линиям Север-Юг, Восток-Запад и Юг-Юг.
In Slovenia, there is adequate regional access to higher education because of a wide network of public higher-education institutions and those with concession (3 public and 1 private university as well as 1 public and 42 private higher education institutions). В Словении надлежащий доступ к региональным высшим учебным заведениям обеспечивается за счет широкой сети государственных высших учебных заведений и ВУЗов, работающих на условиях концессии (три государственных и один частный университет, а также одно государственное и 42 частных высших учебных заведений).
Больше примеров...
Вуз (примеров 67)
In 2017, due to financial difficulties, the university terminated its training activities and the state license was not renewed. В 2017 года в связи с финансовыми трудностями вуз прекратил учебную деятельность и государственная лицензия не была возобновлена.
To date, most choosing to do the latter have gone to Fiji to attend University of the South Pacific, and those wishing to complete medical training have been sent to Cuba. Большая часть обучающихся за рубежом напраляется в фиджийский Южнотихоокеанский университет; желающие закончить медицинский вуз направляются на Кубу.
In 2011, the University with its six departments merged with ITMO University as Institute of Refrigeration and Biotechnologies. В 2011 году вуз с его шестью факультетами был присоединён к Университету ИТМО как Институт холода и биотехнологий.
Having acquired a general university entrance qualification (which in Germany is usually called Abitur) you may study any subject you want at a university or college. Аттестат зрелости называют также общим аттестатом для поступления в вуз. Такой аттестат дает право на учебу в университете или ином высшем учебном заведении либо на профессиональную подготовку, предпосылкой которой является аттестат зрелости.
Taraz State University is a university with 50 year experience, international conventional system of preparation of bachelors, masters, postgraduates and doctorals. ТарГУ - вуз, устремленный в будущее! Наше будущее - это наши студенты!
Больше примеров...
Высшего (примеров 604)
National follow-up of the activities of universities and university colleges is entrusted to the National Agency for Higher Education. Осуществление контроля за деятельностью университетов и университетских колледжей на национальном уровне поручено национальному бюро по вопросам высшего образования.
Despite the small size of the tertiary level, university life in Liechtenstein is characterized by vibrant research activity. Несмотря на небольшие размеры системы высшего образования, университетская жизнь в Лихтенштейне характеризуется активной научно-исследовательской деятельностью.
Higher education continued to expand with the creation of three new experimental universities and nine university institutes, all of them public, and the operation of various private university institutes and colleges was authorized. Продолжается расширение системы высшего образования за счет создания трех новых экспериментальных университетов и девяти высших учебных заведений, все из которых являются государственными, при этом разрешается деятельность различных частных институтов и колледжей, обеспечивающих университетское образование.
A progressive diversification of superior university courses as options for young women has been witnessed. Очевидно, что женщинам предлагаются все более широкие возможности для выбора специализации в сфере высшего образования.
In 2008, 42.8 per cent of school leavers achieved at least a university entrance standard that would allow them to go directly into tertiary study at degree level, a 49 per cent increase from 2003. В 2008 году 42,8% выпускников достигли по крайней мере уровня требований для поступления в ВУЗы, позволяющего им сразу перейти к получению высшего образования, подтверждаемого университетским дипломом, что является 49-процентным увеличением по сравнению с уровнем 2003 года.
Больше примеров...
Высшее (примеров 397)
There are 10 national universities and a number of technical institutes and professional colleges providing university level higher education. В стране действуют 10 университетов и ряд технических институтов и профессионально-технических колледжей, в которых учащиеся могут получать высшее образование.
In Rennell and Bellona Province 11.6% of males and 5.45% of females reached university level. В провинции Реннелл и Беллона высшее образование получали 11,6% мужчин и 5,45% женщин.
The gender equality gap had been bridged at all education levels in Peru, and female participation was 10 per cent higher than men's at the secondary and university levels. В Перу на всех уровнях образования был преодолен разрыв в области гендерного равенства, причем количество девочек и девушек, получающих среднее и высшее образование, на 10 процентов превышает количество мальчиков и юношей.
Stavropol State Agrarian University is a state institution of higher education in Stavropol, Northern Caucasus. Ставропольский государственный аграрный университет - государственное высшее образовательное учреждение Северного Кавказа в г. Ставрополе.
All judicial appointees were required to have a university law degree and three years of court practice, to have passed special exams and served for one year as secretary of a court. Все лица, назначаемые на должности судей, должны иметь высшее юридическое образование и, как минимум, трехлетний стаж работы в суде, а также должны сдать специальные экзамены и отработать год секретарем суда.
Больше примеров...
Высшим (примеров 140)
Professor Mario Presser, Institute of Economics, Campinas University, said that UNCTAD and UNICAMP had launched a joint partnership aimed at offering an Economic Diplomacy Course at the postgraduate level. Профессор Мариу Прессер, институт экономики, Университет Кампинаса, рассказал о том, что ЮНКТАД и УНИКАМП учредили совместную программу партнерства с целью организации курсов экономической дипломатии для лиц с высшим образованием.
A member of the Judiciary Council may only be a person who is morally irreproachable, has university education in law and has at least 15 years' experience in specialist practice. Членом Судебного совета может стать только лицо, обладающее высокими моральными качествами, высшим юридическим образованием и как минимум 15-летним опытом практической работы.
Appointments as judges in El Salvador are given to professionals in legal science who have not only obtained an academic degree awarded by the appropriate university but have also been admitted as practising lawyers. Судьями в Сальвадоре могут быть лица с высшим юридическим образованием, имеющие помимо соответствующего университетского диплома свидетельство о зачислении в адвокатуру.
Technical assistance to institutions of higher education to promote mainstreaming of environment and sustainability into curricula and extra-curricular programmes, including student leadership programmes as well as continuous support to existing environmental management programmes with Brown University, Joensuu University and Technical University of Dresden, among others Техническая помощь высшим учебным заведениям по поощрению включения вопросов экологии и устойчивого развития в программы учебной и внеучебной подготовки, включая программы формирования у студентов лидерских качеств, а также постоянная поддержка программ рационального природопользования Браунского университета, Еенсуузского университета и Дрезденского технического университета, среди прочих
Women account for 64.7 per cent of university graduates and 66.4 per cent of technical and professional workers. Both these indicators are higher than those reported in the previous report. Женщины составляют 64,7 процента выпускников высших учебных заведений и 66,4 процента специалистов со средним специальным и высшим образованием, и оба эти показателя выше тех, которые были приведены в предыдущем докладе.
Больше примеров...
Институте (примеров 434)
In 1982 he graduated from the Faculty of Physics, Novosibirsk State University and began his scientific career with postgraduate study in the Institute of Theoretical and Applied Mechanics SB RAS. В 1982 году окончил физический факультет Новосибирского государственного университета и начал свою научную деятельность с аспирантуры в Институте теоретической и прикладной механики СО РАН.
After graduation she continued to study theatre history and theatre science at the Theatre Science Institute and at the Berlin University, while working part-time as a bookkeeper and office manager. Она продолжила изучать театральное искусство и историю театра в Театральном Институте и в Берлинском Университете, одновременно работая неполный рабочий день бухгалтером и администратором.
There are Korean language and culture centres at the Uzbek State University of World Languages and the Samarkand State Foreign Languages Institute, and there is an information technology centre at Tashkent Information Technology University. В Узбекском государственном университете мировых языков и Самаркандском государственном институте иностранных языков действуют центры корейского языка и культуры, при Ташкентском университете информационных технологий - Центр информационных технологий.
Fourthly, he wishes to thank the Governments of Austria, Switzerland, Liechtenstein and other donors for their support of a remarkable team of highly professional and dedicated human rights experts at the Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights at the University of Vienna. В-четвертых, он хотел бы поблагодарить правительства Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна и других доноров за оказываемую ими поддержку замечательной группе в высшей степени компетентных и преданных своему делу экспертов по правам человека в Институте прав человека имени Людвига Больцмана при Венском университете.
Before occupying the stool as Omanhene, he was a Senior Research Fellow and Director of Studies at the Institute of Statistical, Social and Economic Research (ISSER), University of Ghana. Прежде чем он был возведен в ранг оманхене, он был старшим научным сотрудником и директором Научно-исследовательского отдела в Институте статистических, социальных и экономических исследований, Университет Ганы.
Больше примеров...
Универ (примеров 20)
It's like the university let you do whatever you like. Похоже, универ позволил делать вам что угодно.
She goes to university. Она ходит в универ.
To get into university. [Хочу поступить в универ.
University of Utah, in. Универ в Юте - сойдёт.
Welcome to South Park University. Добро пожаловать в универ Саус Парка.
Больше примеров...
Учёбы (примеров 93)
After university, he studies agriculture in the German cities of Hoffenheim and Halle. После учёбы изучает сельское хозяйство в немецких городах Хоффенхайм и Галле.
Still during the period of study at the university he became known as a poet. Ещё во время учёбы в университете стал известен как поэт.
Stroup received a full scholarship to attend the University of Georgia, but declined in order to pursue an acting career. Строуп предложили стипендию для учёбы в Университете Джорджии, но она отказалась, чтобы продолжить актёрскую карьеру.
Having become a Young Conservative aged 14, he switched to the Social Democratic Party (SDP) while at university in 1981. В 14-летнем возрасте вступил в организацию молодых консерваторов, но перешёл в Социал-демократическую партию в 1981 году, в пору учёбы в университете.
In the United Kingdom, bar work is often not regarded as a long-term profession (unless the bartender is also the landlord), but more often as a second occupation, or transitional work for students to gain customer experience or to save money for university fees. В Великобритании работа бармена рассматривается не как долгосрочная профессия, а скорее как вторая работа, для рядовых граждан, или подработка для студентов с целью получения опыта или оплаты учёбы в университете.
Больше примеров...
Высшей (примеров 161)
He worked in Leningrad High Trade Union School of Culture, Saint-Petersburg University of Humanities and Social Sciences. Работал в Ленинградской Высшей профсоюзной школе культуры, Санкт-Петербургском гуманитарном университете профсоюзов.
Just as he had experienced in Paraguay, in recent months in Bolivia where he headed the South American qualifying for the University of Sucre, an unusual team in the highest positions. Подобно тому, как он испытал в Парагвае, в последние месяцы в Боливии, где он возглавлял южноамериканской отборочной университет Сукре, необычные команды в высшей позиции.
The academic staff of the universities is divided into three groups: university professors, associate professors with full teaching qualifications and academic staff without habilitation, i.e. mainly university assistants. Преподавательский состав университетов делится на три группы: профессоры, адъюнкт-профессоры, обладающие высшей преподавательской квалификацией, и преподаватели, не имеющие ученых степеней, т.е. главным образом ассистенты.
There are 6 main departments, preparatory department for foreign citizens, department and institute of post-diploma education in the university. Professional orientation is organized at the department of pre-university training. Действительными членами и членами-корреспондентами Академии инженерных наук, Академии строительства, Украинской Академии архитектуры, Академии наук высшей школы, Технологической академии и других избрано свыше 60 преподавателей университета.
Following that, she pursued her studies further in Stockholm (Royal College of Music), in Bloomington (Indiana University) and in Helsinki (Sibelius Academy). После окончания Санкт-Петербургской консерватории она продолжила учебу в Королевской высшей музыкальной школе Стокгольма, затем в Блумингтоне (Индианский университет) и в Хельсинки (Академия имени Сибелиуса).
Больше примеров...
University (примеров 501)
The legal name of the university is the State University of Iowa, but the Board of Regents approved using "The University of Iowa" for everyday usage in October 1964. Юридическое название учреждения - Университет штата Айова (State University of Iowa), однако такое название вызывало путаницу с другим Университетом штата Айова (Iowa State University), поэтому в октябре 1964 года для повседневного использования Совет регентов утвердил название Айовский университет (University of Iowa).
In 1830, London University founded the London University School, which would later become University College School. В 1830 году UCL основал свою школу при университете Школу Лондонского Университета(London University School), которая позже была переименована в Школу Университетского Колледжа (University College School).
He attended the University of Southern California, where he was discovered in his first year while playing beach volleyball. После школы поступил в Университет Южной Калифорнии (англ. University of Southern California), где был замечен на первом году обучения во время игры в пляжный волейбол.
During the autumn of 2008, the band went on a short tour of North America, which included an appearance at the Virgin Festival in Toronto, as well as the band's first ever American college show at Syracuse University. Осенью 2008 года группа отправилась на короткий тур по Северной Америке, который включал выступление на Virgin Festival в Торонто 6 сентября 2008 года и первое в истории группы выступление на American college show в Syracuse University.
From the October 2007 issue until 2011, the journal was published by the University of Chicago Press. Начиная с октябре 2007 года (том 112, выпуск 4) журнал издаётся издательством University of Chicago Press.
Больше примеров...
Уоон (примеров 378)
Another form of dissemination was bibliographic listing of the steady output of relevant journal articles and reports, including relevant material from UNU activities, for dissemination to some 150 university departments and research institutes in developing countries. Другой формой распространения опыта стала публикация библиографических сборников, содержащих информацию о непрерывном процессе публикации важных сообщений и статей в журналах, в том числе и соответствующих материалов, подготовленных УООН, в целях их распространения среди приблизительно 150 университетских факультетов и научно-исследовательских центров в развивающихся странах.
Those of UNU are established by the UNU Council, as provided for the UNU Charter and are integral parts of the University. Исследовательский и учебный центр/программа УООН создаются Советом УООН в соответствии с Уставом УООН и являются составной частью Университета.
The United Nations University (UNU) has as its objective the research, education and dissemination of knowledge with regard to global concerns of human survival, development and welfare. Целью деятельности Университета Организации Объединенных Наций (УООН) является проведение исследований, просвещение и распространение знаний по глобальным проблемам, касающимся выживания, развития и благосостояния людей.
The United Nations University (UNU) continued to support the action plan of the environment initiative of NEPAD through the UNU Institute of Advanced Studies, which promoted the expansion and capacity development of regional centres of expertise in Africa as networks for promoting education for sustainable development. Университет Организации Объединенных Наций (УООН) продолжал оказывать поддержку осуществлению плана действий по природоохранной инициативе НЕПАД через Институт перспективных исследований УООН, который способствовал распространению и расширению возможностей региональных центров экспертных знаний в Африке в качестве сетей по поощрению просвещения в интересах устойчивого развития.
The focus of collaboration in 1994 has been the UNU-Keio University Postgraduate Education Programme in Sustainable Development and Management. В 1994 году основным элементом сотрудничества являлась осуществляемая УООН и Университетом Кэйо программа аспирантской подготовки по вопросам устойчивого развития и управления.
Больше примеров...
Юниверсити (примеров 31)
2/ New York University Press, 1990. 2/ Издательство "Нью-Йорк юниверсити пресс", 1990 год.
His subsequent postdoctoral work in the University College and the Royal Institution at London also dealt with crystallographic problems. Его дальнейшая работа в Колледж Юниверсити и Королевском институте также была связана задачами кристаллографии.
(b) On 3 February, Daw Aung San Suu Kyi held a press conference at her residence on University Avenue, attended by both local and foreign correspondents and some members of the embassies in Yangon; Ь) З февраля г-жа Аунг Сан Су Чжи провела в своем доме на Юниверсити авеню пресс-конференцию, в которой приняли участие местные и иностранные корреспонденты, а также некоторые представители аккредитованных в Янгоне посольств;
That's not my claim, that's a CIA claim - you can read it, it was declassified a while ago. You can read it in a volume edited by H. Bradford Westerfield, Yale University Press. Это утверждение ЦРУ, а не мое - вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены. Вы можете найти их в томе под редакцией Х. Брэдфорда Вестерфилда, Йель Юниверсити Пресс.
You can read it in a volume edited by H. Bradford Westerfield, Yale University Press. Вы можете найти их в томе под редакцией Х. Брэдфорда Вестерфилда, Йель Юниверсити Пресс.
Больше примеров...
Студентов (примеров 1233)
Since September 2002, children and students from kindergarten to university level have been prevented from attending classes in most areas for about half of the total school days due to closures and curfews. С сентября 2002 года из-за блокады и комендантского часа в большинстве районов дети и учащиеся - от воспитанников детских садов до студентов университетов - примерно половину учебного года не имеют возможности посещать занятия.
Monash University run an unusual "non-residential college" system for students living off-campus. Университет Монаша запустил необычную систему «нежилых колледжей» для студентов, проживающих вне кампуса.
17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing 17 сотрудников и 5 студентов из Койм-браского университета (программа для выпускников факультета судебной медицины) прошли обучение в рамках четырех внутренних и внешних учебных программ для Управления по пропавшим без вести лицам, включая судебную токсикологию и деятельность младшего медицинского персонала, владеющего навыками проведения судебно-медицинской экспертизы
They should also increase their focus on scientific and technological training and encourage a higher proportion of students to go on to university education. Они также должны обратить особое внимание на научно-техническое образование и поощрять большее количество студентов продолжать образование в университетах.
With the addition of the Télé-université in June 2005, UQAM, with a student population of close to 60,000, was the largest French-speaking university in the world. В июне 2005, УКМ вместе с Теле-университетом имеет более 60000 студентов, что делает его крупнейшим франкофоным университетом в мире.
Больше примеров...