Английский - русский
Перевод слова University

Перевод university с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Университет (примеров 10220)
Anatolian University also has relations with other campuses and serves as a supplementary campus for the International Space University. Анатолийский университет поддерживает отношения и с другими университетами, а также выполняет функции филиала Международного космического университета.
In 1880 it was renamed the University of Denver. К 1880 году семинария была переименована в Университет Денвера.
In 1982, the current name "Anna University" was adopted. В 1982 году он получил нынешнее название - Университет Анны.
In 2006 - graduated from Kharkiv National Auto-Road University, specialty «Automobiles and Automobile Industry», got a Degree of the Master-researcher with Honors. 2006 год - Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет по специальности «Автомобили и автомобильное хозяйство», степень магистра-исследователя с отличием.
Fontys University of Applied Sciences is ranked among the best universities of applied sciences in the Netherlands. Университет прикладных наук Фонтис входит в число лучших университетов прикладных наук в Нидерландах.
Больше примеров...
Университетский (примеров 333)
Capacity-building had helped train State officials and establish a university course on competition policy in Benin. Благодаря усилиям по созданию потенциала в Бенине была организована профессиональная подготовка работников государственных органов и начал преподаваться университетский курс по антимонопольной политике.
A university satellite project faced the same legal and regulatory framework as any other satellite mission and it was therefore necessary, as part of such projects, to be aware of the applicable rules and to adhere to them. Любой университетский проект по созданию и запуску спутников сталкивается с аналогичными нормативно-правовыми рамками, что и проекты создания спутников, и поэтому в рамках таких проектов необходимо иметь четкое представление о применимых правовых нормах и неукоснительно их соблюдать.
The QS Latin American University Rankings were launched in 2011. Латиноамериканский университетский рейтинг был запущен в 2011 году.
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.
University activities - teaching posts held Преподавательская деятельность в университетский период
Больше примеров...
Высших (примеров 561)
Higher education continued to expand with the creation of three new experimental universities and nine university institutes, all of them public, and the operation of various private university institutes and colleges was authorized. Продолжается расширение системы высшего образования за счет создания трех новых экспериментальных университетов и девяти высших учебных заведений, все из которых являются государственными, при этом разрешается деятельность различных частных институтов и колледжей, обеспечивающих университетское образование.
Reform of the National Council of Universities, the organization that coordinates and advises the centres of university and technical education, is ongoing. Осуществляется реформа Национального совета университетов - организации, обеспечивающей координацию и консультационное обслуживание университетов и высших учебных заведений технического профиля.
Some 60 per cent of university places were now filled by women and some 70 per cent of medical researchers were women. Около 60% мест в высших учебных заведениях в настоящее время заполнены женщинами, и около 70% медицинских научных работников являются женщинами.
As for the ratios of girls to boys in secondary and university education, the corresponding figures were 106.7 and 181 per cent respectively in 2005. В том же году аналогичный показатель для выпускных классов средней школы и высших учебных заведений составлял соответственно 106,7 и 181.
The 2011 census shows that immigrants have a lower level of participation than Costa Rican nationals in formal primary and secondary education, and in parauniversity and university education. По данным Переписи 2011 года показатели обучения иммигрантов в системе обязательного начального и среднего образования, равно как и в старших классах средней школы и в высших учебных заведениях, ниже аналогичных показателей для граждан страны.
Больше примеров...
Вуз (примеров 67)
Students who choose the academic stream usually intend to enter a university. Студенты, которые выбирают академический поток, как правило, намерены поступить в вуз.
On 16 July 1914, the Ural Mining Institute of Emperor Nicholas II (now the Ural State Mining University) was established as Yekaterinburg's first educational institution. З (16) июля 1914 года был учреждён первый в городе вуз - Уральский горный институт императора Николая II (ныне Уральский государственный горный университет).
She went to university at the Taras Shevchenko National University of Kyiv from 2008 until 2012 where she studied journalism and graduated with honours. Она поступила в Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко в 2008 году, изучала журналистику и окончила вуз с отличием в 2012 году.
In 2011, the University with its six departments merged with ITMO University as Institute of Refrigeration and Biotechnologies. В 2011 году вуз с его шестью факультетами был присоединён к Университету ИТМО как Институт холода и биотехнологий.
After 2 years, you may qualify for university of applied sciences entrance (Fachhochschule). После двух лет можно приобрести аттестат для поступления в специализированный вуз.
Больше примеров...
Высшего (примеров 604)
In addition, as Canadian citizens, they could choose to return to Canada for their university education. Кроме того, являясь гражданами Канады, они могут решить вернуться в Канаду для получения высшего образования.
The Government launched a national strategy for higher education, aimed at doubling the number of university seats within five years, which is awaiting donor support. Правительство провозгласило национальную стратегию в области высшего образования, направленную на двукратное увеличение числа мест в высших учебных заведениях в течение пяти лет, для чего необходима поддержка доноров.
Within university systems, curricula can be adapted for all relevant professions to ensure that graduates have the skills and awareness to competently include persons with disabilities within their area of expertise. В системе высшего образования учебные программы можно адаптировать для всех соответствующих профессий с целью обеспечить, чтобы выпускники обладали необходимыми знаниями и умением работать с инвалидами в рамках своей профессии.
There is however a difference between females and males in the choice of higher studies: female students are underrepresented in technological and engineering studies and, conversely, overrepresented in paramedical and social courses and in university literature courses. Следует, однако, отметить различия в подходе девушек и молодых людей к выбору дальнейшего обучения в системе высшего образования: если в технических и инженерных профессиях девушки недопредставлены, то в сфере подготовки парамедицинских и социальных работников, а также в гуманитарных дисциплинах они, напротив, перепредставлены.
Before the establishment of Ramkhamhaeng University in 1971, Thailand had what has been described as "a crisis in the quest for higher education", since the number of high school graduates seeking admission to government universities far outnumbered the capacity of all universities combined. Перед созданием университета Рамкхамхаенга в 1971, Таиланд описывали как «кризис в поисках высшего образования» из-за того, что количество школьных выпускников, ищущих места в государственных университетах вышло за все границы, количество университетов увеличилось.
Больше примеров...
Высшее (примеров 397)
The academic qualifications of the staff are very high, with most staff members having a university degree. Академическая квалификация сотрудников очень высока: большинство из них имеют высшее образование.
It is only when that person is refused free access to university in a discriminatory manner that his right to education is violated. О нарушении права на образование можно говорить лишь в том случае, если наблюдается дискриминация при отказе этому лицу в бесплатном доступе в высшее учебное заведение.
In the Democratic Republic of the Congo, education is organized at the nursery, primary, secondary, higher and university levels. В Демократической Республике Конго национальная система образования включает в себя дошкольное, начальное, среднее, высшее и университетское образование.
As a developed country with a very high standard of living, it upholds a social security and universal health care system, environmental protection, and a tuition-free university education. Она поддерживает социальное обеспечение и универсальную систему здравоохранения, охрану окружающей среды и бесплатное высшее образование.
The Moldovan prince Vasile Lupu established a university, several publishing houses (from 1642), and introduced the first Moldavian legal code, especially laws on serfdom which provided a number of benefits to the big landowning classes. Молдавский господарь Василий Лупу открывает высшее учебное заведение, несколько типографий (с 1642 года), издаёт первое молдавское «Уложение» - закон о закрепощении крестьян, предоставляющий ряд привилегий крупному помещичьему классу.
Больше примеров...
Высшим (примеров 140)
Among all men and women with a university degree 1.2% and 3.4% respectively are unemployed. Среди всех мужчин и женщин с высшим образованием 1,2 и 3,4 процента, соответственно, не имеют работы.
In 2002, the proportion of university graduate women on the Icelandic labour market had risen to 47.1%. В 2002 году доля женщин с высшим образованием на исландском рынке труда возросла до 47,1 процента.
Statistics show that women are playing stronger roles in the workplace, have made dramatic gains in the proportion of persons with a university degree and have somewhat higher literacy skills, on average, than the male population. Статистические данные показывают, что женщины играют более активную роль в производительной деятельности (см. ниже), добились значительного повышения своей доли в числе лиц с высшим образованием и обладают в среднем несколько более высоким уровнем грамотности, чем мужчины.
The ratio of university graduates is 10.7 per cent of all economically active women and 7.7 per cent of the entire population (1991 census data). Число лиц с высшим образованием составляет 10,7 процента от общего числа экономически активных женщин и 7,7 процента от всего населения (перепись населения 1991 года).
The National University of Samoa is the largest tertiary institution in the nation. Национальный университет Самоа является крупнейшим высшим учебным заведением страны.
Больше примеров...
Институте (примеров 434)
She did molecular biology research at the National Institutes of Health and the University of California, San Diego. Во время учёбы вела молекулярно-биологические исследования в Национальном институте здравоохранения и Университете Калифорнии в Сан-Диего.
1988-1992 Visiting research fellow at the Institute of International Law, Ludwig-Maximilian University, Munich 1988-1992 годы Приглашенный научный сотрудник в Институте международного права Университета Людвига-Максимилиана.
International humanitarian law is also among the subjects studied by the future specialists of international law and politics in the Faculty of Law and the Institute of International Relations and Political Science of Vilnius University. Международное гуманитарное право также является одним из предметов, изучаемых будущими специалистами по вопросам международного права и международной политики на юридическом факультете и в Институте международных отношений и политических наук Вильнюсского университета.
After 14 years teaching and serving as an academic administrator at Caltech he moved in 1972 to the University of Santa Clara. Через 14 лет преподавания в Калифорнийском технологическом институте, в 1972 году он перевелся в университет Санта-Клары.
He attended the Washington University in St. Louis for his undergraduate degree and then completed his doctoral studies under the supervision of Prasad Tetali at the Georgia Institute of Technology. Он учился в Университете Вашингтона в Сент-Луисе для получения степени бакалавра наук, сдал несколько диссертаций под руководством Прасада Тетали в Технологическом институте Джорджии.
Больше примеров...
Универ (примеров 20)
No, I'm going to university. Нет, я пойду в универ.
Great scam you pulled, having the university pay for you to live here, though. Удачно ты провернула это, чтобы универ оплачивал твое жилье тут.
So you'll settle for private university? Будешь поступать в частный универ?
No university going to give you A degree so don't try for LSE Ни один универ не выдаст тебе диплом, тебе не светит даже говёный ПТУ.
University of Utah, in. Универ - только в Юте.
Больше примеров...
Учёбы (примеров 93)
Still during the period of study at the university he became known as a poet. Ещё во время учёбы в университете стал известен как поэт.
After study in the University of Paris, he was ordained and became a parish priest. После учёбы в Парижском университете был рукоположен в священники и служил приходским кюре.
She did molecular biology research at the National Institutes of Health and the University of California, San Diego. Во время учёбы вела молекулярно-биологические исследования в Национальном институте здравоохранения и Университете Калифорнии в Сан-Диего.
While attending Queen's University, Kingston, Ontario, he became interested in theatre and music and played ice hockey and varsity basketball. Во время учёбы в Университете Куинс в Кингстоне, Онтарио, Кавана увлёкся театром и музыкой, играл в хоккей и баскетбол.
He then gained a PhD in 18th-century literature and art at University College London in 1982, and was awarded a research fellowship at Wolfson College, Oxford. Защитил диссертацию по литературе и искусству XVIII в. в Университетском колледже Лондона (1982), получил стипендию на продолжение учёбы в Вольфсон-колледже Оксфорда.
Больше примеров...
Высшей (примеров 161)
(a) The State undertakes to combat illiteracy and guarantees the right of education, free of charge, in its primary, secondary, and university stages, for all citizens. а) Государство обязуется бороться с неграмотностью и гарантирует всем гражданам право на бесплатное образование на его начальной, средней и высшей стадиях.
Unlike teachers of individual subjects taught at primary, secondary or schools of higher learning who are required to have a bachelor's degree, university lecturers need also to have completed a postgraduate course. В отличие от преподавателей отдельных предметов в системе начальной, средней или высшей школы, которые должны иметь степень бакалавра, для преподавания в университетах необходимо также закончить аспирантуру.
The State University - Higher School of Economics has translated the draft modules from English into Russian, adapting materials to reflect the Russian context. Специалисты Государственного университета - Высшей школы экономики перевели проекты модулей с английского языка на русский, адаптировав материалы к российским условиям.
Visiting Fellow to Stanford University's Hoover Institution and Visiting Professor to Johns Hopkins University's Paul Nitze School of Advanced International Studies (SAIS), USA Внештатный сотрудник Института Гувера Стэнфордского университета и Приглашенный профессор в Высшей школе международных исследований им. Пола Нитце Университета Джона Хопкинса, США
In 2003, the team called Burevisnyk was formed and began competing in the top league of Ternopil obslast, representing Ternopil Pedagogical University. С 2003 года команда под названием «Буревестник» стала выступать в высшей лиге Тернопольской области, представляя Тернопольский педагогический университет.
Больше примеров...
University (примеров 501)
He attended the University of Southern California, where he was discovered in his first year while playing beach volleyball. После школы поступил в Университет Южной Калифорнии (англ. University of Southern California), где был замечен на первом году обучения во время игры в пляжный волейбол.
On July 5, the group held a guerrilla concert at Hongik University in Hongdae, Seoul. 5 июля они выступили с концертом в Hongik University в Сеуле.
The Leufsta library was acquired by Uppsala University Library in 1986 after a donation by Katarina Crafoord (one of the daughters of Holger Crafoord, the founder of Gambro). Библиотека в Leufsta была приобретена Библиотекой университета Уппсалы (Uppsala University Library) в 1986 году благодаря пожертвованию от Katarina Crafoord (одной из дочерей промышленника Holger Crafoord, 1908-1982, основателя компании Gambro).
The duo was introduced by former band member Zachary Sewall in late 2008 while the two were studying at Drexel University, in Beresin's hometown of Philadelphia. Их познакомил бывший участник группы Закари Сиваль в конце 2008-го года в их первый год учебы в Drexel University, который находится в родном городе Ноа, в Филадельфии.
The Fédération Internationale du Sport Universitaire (FISU, English: International University Sports Federation) is responsible for the organisation and governance of worldwide sports competitions for student-athletes between the ages of 17 and 28. Международная федерация университетского спорта (FISU, фр. Fédération internationale du sport universitaire, англ. International University Sports Federation) - международная спортивная организация, созданная для развития и продвижения спорта среди студентов всего мира.
Больше примеров...
Уоон (примеров 378)
The Food and Nutrition Programme, now coordinated from Cornell University, is one of the most established programmes of UNU. Программа по вопросам продовольствия и питания, которая в настоящее время координируется Корнельским университетом, является одной из самых известных программ УООН.
His delegation had been particularly pleased with the recent series of public forums organized by the University to disseminate the results of its research, stimulate discussion on policy alternatives and promote an exchange of views. В этой связи следует с удовлетворением отметить проведенные в последнее время УООН форумы для общественности в целях распространения информации о результатах его научных исследований, стимулирования дискуссии по вопросам политики и обеспечения обмена мнениями.
During 1999, a broad review of the external and internal relations activities of the University was initiated, which is intended to result in a more coherent and coordinated communications strategy that will be the representative of the activities of the entire UNU system. В течение 1999 года было начато проведение широкого обзора внешних и внутренних связей Университета, цель которого состоит в разработке четкой, скоординированной стратегии связей, которая отражала бы деятельность всей системы УООН.
A small group of international publishing experts met in May 1996 at UNU headquarters to review the UNU Press, with the aim of further improving the efficiency and cost-effectiveness of University publishing activities. В мае 1996 года в штаб-квартире УООН состоялось заседание небольшой группы международных экспертов по вопросам издательской деятельности для анализа положения дел с публикациями УООН в целях дальнейшего повышения результативности и эффективности затрат в рамках издательской деятельности Университета.
Memorandum of understanding between UNU and the University of Yaoundé I to ensure effective commencement and offer of postgraduate courses in computer applications for natural resources from 2000. Меморандум о взаимопонимании между УООН и Университетом Яунде I, направленный на обеспечение своевременного начала работы в 2000 году курсов по вопросам применения компьютерных программ, связанных с природными ресурсами, на которых будут обучаться выпускники вузов.
Больше примеров...
Юниверсити (примеров 31)
The Report is being published by Cambridge University Press. Публикация доклада осуществляется издательством "Кембридж юниверсити пресс".
With the Government's permission, the ninth anniversary of NLD was held in the compound of Daw Aung San Suu Kyi on University Avenue on 27 September 1997, as scheduled. С разрешения правительства девятая годовщина НЛД отмечалась в резиденции г-жи Аунг Сан Су Чжи на Юниверсити авеню 27 сентября 1997 года, как и было запланировано.
The project, entitled "Promoting responsible sovereign lending and borrowing", provides assistance on the basis of extensive research that has resulted in a book published by Oxford University Press. В рамках проекта "Поощрение ответственного суверенного кредитования и заимствования" оказывается помощь с учетом результатов обширной исследовательской работы, которые послужили основой для книги, выпущенной издательством "Оксфорд юниверсити пресс".
Professor Robert A. DUCE (Professor of Oceanography and Professor of Atmospheric Sciences, Texas A&M University, College Station, Texas) Проф. Роберт А. Дьюс (океанография и атмосферные исследования, университет «Эй-энд-Эм юниверсити», Техас
Moosa played club football in South Africa and Saudi Arabia for Wits University, Mamelodi Sundowns, Avendale Athletico, Al-Ahli and Kaizer Chiefs; he also earned five caps for the South African national side between 1992 and 1996. Муса играл в футбол в ЮАР и Саудовской Аравии за «Витс Юниверсити», «Мамелоди Сандаунс», «Авендейл Атлетико», «Аль-Ахли Джидда» и «Кайзер Чифс», он также сыграл пять матчей за сборную ЮАР между 1992 и 1996 годами.
Больше примеров...
Студентов (примеров 1233)
In 2000, the university's faculty of design was created with new courses in undergraduate and postgraduate programs of graphic & visual, fashion and interior design along with the already existent industrial design. В 2000 году был создан факультет дизайна с новыми обучающими курсами для студентов и аспирантов, включающими в себя, наряду с уже существующими дисциплинами, обучение графике и визуальным эффектам, моде и дизайну интерьеров.
The total number of students attending the University in 1996 was 6,168. Общее число студентов, обучавшихся в Университете в 1996 году, составляло 6168 человек.
Each year, six students from the University, sponsored by ICTR, undertake eight weeks of internship and legal research at Tribunal. Каждый год шесть студентов Университета с помощью МУТР в течение восьми недель проходят стажировку и проводят правовые исследования в Трибунале.
Accordingly, the total of students entering University on a full time basis is 50567, out of which 29826 are females. из всех студентов, зачисленных в университет на очное отделение (50567 студентов), женщины составляют 29826;
In all levels of education, the female-to-male ratio has been constantly increasing during the past few decades, and at the university level, in a few Gulf countries, more women are enrolled in university than men are. В течение последних нескольких десятилетий на всех уровнях системы образования соотношение женщин и мужчин непрерывно изменялось в сторону увеличения доли женщин, причем в некоторых странах Залива среди студентов университетов сейчас больше женщин, чем мужчин.
Больше примеров...