Professor Grigoris Tsaltas, European Centre for Environmental Research and Training, Panteion University. |
Профессор Григорис Салтас, Европейский исследовательский и учебный центр экологии, Пантеонский университет. |
University of Nicosia established the Mediterranean Institute of Gender Studies (MIGS) in 2004. |
В 2004 году Университет Никосии учредил Средиземноморский институт гендерных исследований (СИГИ). |
Professor of Public International Law and Deputy Director of the Human Rights Implementation Centre, University of Bristol, United Kingdom. |
Профессор международного публичного права и заместитель директора Центра осуществления прав человека, Бристольский университет, Соединенное Королевство. |
1996 - 2002: Masaryk University, Faculty of Law, Brno, Czech Republic. |
1996 - 2002 годы: Масариков университет, юридический факультет, Брно, Чешская Республика. |
2001: University of Lapland, Faculty of Law, Rovaniemi, Finland. |
2001 год: Лапландский университет, юридический факультет, Рованиеми, Финляндия. |
Beihang University (see) of China offered to host the centre. |
Университет Бейханг, Китай, (см.) выразил готовность разместить такой центр у себя. |
The Open University of Japan provides distance education through the effective use of various media, including TV and radio. |
Открытый университет Японии осуществляет дистанционное обучение через эффективное использование различных средств электронной коммуникации, в том числе телевидения и радио. |
The Workshop took place at the Asia Pacific Centre for Military Law (Melbourne University) from 21-25 February 2005. |
Практикум состоялся в Азиатско-тихоокеанском центре военного права (Мельбурнский университет) 21 - 25 февраля 2005 года. |
The University of Moratuwa, Sri Lanka, prepared the EIA report on the expressway project. |
Университет Моратува, Шри-Ланка, подготовил доклад по ОВОС, касающийся проекта скоростной дороги. |
Individual universities, such as Rhodes University in South Africa,19 and Imperial College London,20 offer short courses on relevant topics. |
Некоторые университеты, например Родосский университет в Южной Африке и Лондонский имперский колледж, организуют краткосрочные курсы по соответствующим темам. |
1985 Seminar on the Global Positioning System (GPS), University of New Brunswick. Canada, 15 June. |
Семинар по глобальной системе определения координат (ГСОК), Университет Нью-Брансуика (Канада), 15 июня. |
Visiting Professor, Washington College of Law, American University, 1998. |
Приглашенный преподаватель, Вашингтонский колледж права, Американский университет, 1998 год. |
Funding: UNESCO's regular budget, Korea University and Korean National Commission for UNESCO. |
Финансирование: регулярный бюджет ЮНЕСКО, Корейский университет и Корейская национальная комиссия содействия ЮНЕСКО. |
Zhejiang University in China provided 400 translated pages in Chinese. |
Чжэцзянский университет (Китай) перевел 400 страниц на китайский язык. |
The University can contribute to understanding among people and encourage cooperation in higher education. |
Университет может внести свой вклад в достижение взаимопонимания между народами и поощрение сотрудничества в области высшего образования. |
Through a cooperation network of partner institutions and existing universities from the Euro-Mediterranean region, the University will develop postgraduate and research programmes. |
Через сеть сотрудничества партнерских институтов и существующих университетов в Европейско-средиземноморском регионе Университет разработает программы для аспирантов и научно-исследовательские проекты. |
Stanford University had developed two versions of the ionospheric monitors. |
Стэнфордский университет разработал два варианта приборов для мониторинга ионосферы. |
By April 2008, Stanford University had placed 150 SID monitors in 44 countries for the International Heliophysical Year. |
К апрелю 2008 года Стэнфордский университет передал 150 таких приборов учащимся 44 стран в связи с проведением Международного гелиофизического года. |
Stanford University currently had a network of more than 60 monitors on the African continent. |
В настоящее время Стэнфордский университет располагает на африканском континенте сетью, объединяющей более 60 приборов ионосферного мониторинга. |
The Vienna University of Technology had experience in long-term monitoring of soil moisture data sets from several microwave satellite sensors. |
Венский технологический университет обладает опытом в области долгосрочного мониторинга наборов данных о влагоемкости почвы, получаемых с помощью нескольких микроволновых спутниковых датчиков. |
Kyushu University then extended the mathematical model it had developed once work on the action item had been completed. |
После того как работа по этому пункту была завершена, Университет Кюсю усовершенствовал разработанную им математическую модель. |
Human Rights Law Institute, De Paul University, Chicago, Illinois, United States. |
Институт международного права в области прав человека, Университет Де Паул, Чикаго, шт. |
Consequently, the University recommends that the Council's approach to genetic privacy be explored in consultation and coordination with UNESCO. |
В этой связи Университет рекомендует рассмотреть подход Совета к вопросу о генетической конфиденциальности в консультации и координации с ЮНЕСКО. |
Ms. CALOZ-TSCHOPP (University of Lausanne) said that it was necessary to defend the Convention and to rethink migration policy and rights. |
Г-жа КАЛОС-ТШОП (Лозаннский университет) говорит, что необходимо защитить Конвенцию и пересмотреть политику и права в области миграции. |
1997 International Interdisciplinary Course on Children's Rights, University of Ghent (Belgium). |
1997 год, "Международный междисциплинарный курс по правам детей", Гентский университет (Бельгия). |