| Now, Morehouse University is historically an African-American university. | Университет Морхауз исторически был афроамериканским университетом. |
| Fairleigh Dickinson University is the largest private university in New Jersey. | Университет Фэрли Дикинсона является крупнейшим частным университетом в Нью-Джерси. |
| In 1987 the New South Wales Labor government decided to name the planned new university in Sydney's western suburbs Chifley University. | В 1987 лейбористское правительство Нового Южного Уэльса решило назвать строящийся в западном пригороде Сиднея университет Университетом Чифли. |
| The state's largest school is its flagship public university, the University of Vermont. | Крупнейший вуз штата - это его флагманский государственный Вермонтский университет. |
| And then entering university in northern Nigeria. | А затем - поступление в университет на севере Нигерии. |
| 2.4 After 45 days in detention, the first complainant returned to the university to finish his studies. | 2.4 После 45 дней, проведенных в заключении, первый заявитель вернулся в университет, чтобы завершить учебу. |
| A state-of-the-art, international standard research university has been established in Astana. | В Астане создан современный научно-исследовательский университет, работающий по международным стандартам. |
| I understand now why he didn't go to a university. | Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет. |
| The university was founded by his father twenty years ago. | Университет был основан его отцом двадцать лет назад. |
| Not more than 40 percent of students go on university. | В университет поступят не более 40 процентов учеников. |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | Я не познакомился с ней, пока не поступил в университет. |
| I graduated from university last year. | Я закончил университет в прошлом году. |
| His parents told him to get into a university. | Его родители сказали ему поступить в университет. |
| I wish he had gone on to university. | Мне бы хотелось, чтобы он пошёл в университет. |
| They study in order that they may enter the university. | Они учатся так чтобы они смогли поступить в университет. |
| Malta has one university, which is the University of Malta. | На Мальте существует один университет - Университет Мальты. |
| Oman's first university, the Sultan Qaboos University, opened in 1986. | Первый оманский университет, Университет имени султана Кабуса, открылся в 1986 году. |
| The University of Zimbabwe has introduced affirmative action to increase the number of women at the university level. | Университет Зимбабве принял меры, направленные конкретно на увеличение числа женщин в Университете. |
| The University of South-East Europe is a private university, while the other three are public. | Университет Юго-Восточной Европы является частным университетом, тогда как три других - государственные. |
| Kuwait University ("KU") is Kuwait's national university. | Кувейтский университет ("КУ") является государственным университетом Кувейта. |
| As for higher education, the University of San Carlos de Guatemala is the State university. | На уровне высшего образования функционирует государственный университет Сан-Карлос, который является государственным высшим учебным заведением. |
| Agreeing to build a new university called the Technical University of British Columbia in Surrey. | Была достигнута договоренность о строительстве нового университета под названием Технический университет Британской Колумбии в Суррее. |
| Trinity Western University is an example of a private university located in the Vancouver region. | Примером частного университета является университет "Тринити Вестерн", расположенный в районе Ванкувера. |
| In the United Kingdom, Plymouth University has adopted a whole-institution approach so that all aspects of university life support learning for sustainability. | В Соединенном Королевстве Плимутский университет использует общеинституциональный подход, с тем чтобы все аспекты университетской жизни способствовали обучению принципам устойчивости. |
| The University for Peace, a United Nations-associated university, has taken steps to implement relevant recommendations contained in the study. | Университет мира при Организации Объединенных Наций принимает меры в целях выполнения соответствующих рекомендаций, содержащихся в исследовании. |