| The knowledge of French is not obligatory in entering the university. | Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет. |
| They married soon after he graduated from the university in the late 1970s. | Они поженились вскоре после того, как он окончил университет в конце 1970-х годов. |
| Moreover, the university acquired a small number of departments which operated in the past as independent institutes of Higher Education. | Кроме того, университет приобрёл небольшое количество органов, которые работали в прошлом в качестве независимых институтов высшего образования. |
| The university has 15 faculties (schools or departments). | Университет имеет 15 факультетов (школ или департаментов). |
| Soon after its establishment, the university gained political support to increase its funding and to expand into other academic fields. | Вскоре после создания, университет получил политическую поддержку в увеличении объёмов финансирования и расширению в других областях знаний. |
| It is the only technological university in the South Pacific, outside of Australia and New Zealand. | Это единственный технологический университет в южной части Тихого океана за пределами Австралии и Новой Зеландии. |
| The university was created to meet the shortage of skilled workers in Saudi Arabia. | Университет был создан, чтобы удовлетворить дефицит квалифицированных рабочих в Саудовской Аравии. |
| The university continued its work there cooperating closely with the Komi pedagogical institute. | Там университет продолжил свою работу, тесно взаимодействуя с педагогическим институтом Коми. |
| Galway is today called the modern university city, which has in its center a lot of small romantic... | Голуэй, что сегодня называется современным городом, университет, который имеет в своем центре много небольших романтических... |
| In 1575, Julius obtained the Emperor's permission to open a university in Helmstedt. | В 1575 году Юлий получил разрешение императора, чтобы открыть университет в Хельмштедте. |
| Since 2011 the university has been taking part in the international exhibition «Modern Education Institutions». | С 2011 года университет принимает участие в международной выставке «Современные учреждения образования». |
| These policies made it difficult for middle class Tamil youth to enter university or secure employment. | Эти меры затрудняли тамильской молодёжи среднего класса поступление в университет или снижали гарантии сохранения рабочих мест. |
| The university participated under the nomination "Rating of popularity". | Университет участвовал под номинацией «Рейтинг популярности». |
| Himachal got its first university in 1971. | Химачал открыл свой первый университет в 1971. |
| The university prepared a concert hall for us and it was phenomenal. | Городской университет подготовил для нашего выступления концертный зал, он был феноменален. |
| In 1942, Barrow left the university early to join the United States Marine Corps. | В 1942 Барроу досрочно покинул университет, чтобы вступить в ряды корпуса морской пехоты. |
| After completing the exam, one is able to go to university or college depending on the grade he/she acquired. | После завершения экзамена учащийся может поступать в университет или колледж, в зависимости от полученной оценки. |
| In 1882 he moved to Kiel, working at the observatory and university there. | В 1882 он переехал в Киль, поступив на работу в местные обсерваторию и университет. |
| The university is currently ranked as one of the best in the Middle East. | Университет имеет репутацию одного из лучших на Ближнем Востоке. |
| The goal of university was preparing a large number of specialists for the national economy and the development of scientific research. | На университет возлагали задачи подготовки большого числа специалистов для народного хозяйства и развитие научных исследований. |
| Davies lived in Carlisle until he moved to study at university. | Дэвис жил в Карлайле до поступления в университет. |
| The Oregon State Legislature established the university on October 12, 1872, despite the new state's funding woes. | Университет был создан 12 октября 1872 года по решению Законодательной ассамблеи Орегона, несмотря на финансовые проблемы. |
| From the mid-2000s, the university began a number of multimillion-dollar expansion projects. | В первом десятилетии XXI века университет принялся за ряд многомиллионных проектов расширения. |
| The university played a key role in Sierra Leone's colonial history. | Университет сыграл ключевую роль в колониальной истории страны. |
| He graduated from the university at Padua and eventually entered into service at the papal court in Rome. | Окончил университет в Падуе и поступил на службу при папском дворе в Риме. |