The knowledge of French is not obligatory in entering the university. |
Знание французского языка не является обязательным для поступления в университет. |
They married soon after he graduated from the university in the late 1970s. |
Они поженились вскоре после того, как он окончил университет в конце 1970-х годов. |
Moreover, the university acquired a small number of departments which operated in the past as independent institutes of Higher Education. |
Кроме того, университет приобрёл небольшое количество органов, которые работали в прошлом в качестве независимых институтов высшего образования. |
The university has 15 faculties (schools or departments). |
Университет имеет 15 факультетов (школ или департаментов). |
Soon after its establishment, the university gained political support to increase its funding and to expand into other academic fields. |
Вскоре после создания, университет получил политическую поддержку в увеличении объёмов финансирования и расширению в других областях знаний. |
It is the only technological university in the South Pacific, outside of Australia and New Zealand. |
Это единственный технологический университет в южной части Тихого океана за пределами Австралии и Новой Зеландии. |
The university was created to meet the shortage of skilled workers in Saudi Arabia. |
Университет был создан, чтобы удовлетворить дефицит квалифицированных рабочих в Саудовской Аравии. |
The university continued its work there cooperating closely with the Komi pedagogical institute. |
Там университет продолжил свою работу, тесно взаимодействуя с педагогическим институтом Коми. |
Galway is today called the modern university city, which has in its center a lot of small romantic... |
Голуэй, что сегодня называется современным городом, университет, который имеет в своем центре много небольших романтических... |
In 1575, Julius obtained the Emperor's permission to open a university in Helmstedt. |
В 1575 году Юлий получил разрешение императора, чтобы открыть университет в Хельмштедте. |
Since 2011 the university has been taking part in the international exhibition «Modern Education Institutions». |
С 2011 года университет принимает участие в международной выставке «Современные учреждения образования». |
These policies made it difficult for middle class Tamil youth to enter university or secure employment. |
Эти меры затрудняли тамильской молодёжи среднего класса поступление в университет или снижали гарантии сохранения рабочих мест. |
The university participated under the nomination "Rating of popularity". |
Университет участвовал под номинацией «Рейтинг популярности». |
Himachal got its first university in 1971. |
Химачал открыл свой первый университет в 1971. |
The university prepared a concert hall for us and it was phenomenal. |
Городской университет подготовил для нашего выступления концертный зал, он был феноменален. |
In 1942, Barrow left the university early to join the United States Marine Corps. |
В 1942 Барроу досрочно покинул университет, чтобы вступить в ряды корпуса морской пехоты. |
After completing the exam, one is able to go to university or college depending on the grade he/she acquired. |
После завершения экзамена учащийся может поступать в университет или колледж, в зависимости от полученной оценки. |
In 1882 he moved to Kiel, working at the observatory and university there. |
В 1882 он переехал в Киль, поступив на работу в местные обсерваторию и университет. |
The university is currently ranked as one of the best in the Middle East. |
Университет имеет репутацию одного из лучших на Ближнем Востоке. |
The goal of university was preparing a large number of specialists for the national economy and the development of scientific research. |
На университет возлагали задачи подготовки большого числа специалистов для народного хозяйства и развитие научных исследований. |
Davies lived in Carlisle until he moved to study at university. |
Дэвис жил в Карлайле до поступления в университет. |
The Oregon State Legislature established the university on October 12, 1872, despite the new state's funding woes. |
Университет был создан 12 октября 1872 года по решению Законодательной ассамблеи Орегона, несмотря на финансовые проблемы. |
From the mid-2000s, the university began a number of multimillion-dollar expansion projects. |
В первом десятилетии XXI века университет принялся за ряд многомиллионных проектов расширения. |
The university played a key role in Sierra Leone's colonial history. |
Университет сыграл ключевую роль в колониальной истории страны. |
He graduated from the university at Padua and eventually entered into service at the papal court in Rome. |
Окончил университет в Падуе и поступил на службу при папском дворе в Риме. |