Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Submit - Представлять"

Примеры: Submit - Представлять
The Administrator may submit supplementary proposals to amend the institutional budget whenever necessary. Администратор может в случае необходимости представлять дополнительные предложения для внесения поправок в институциональный бюджет.
In each case, the Administrator shall decide whether or not to submit a supplementary institutional budget proposal. В каждом случае Администратор принимает решение о том, следует ли представлять дополнительное предложение по институциональному бюджету.
In accordance with Article 4, paragraph 1, of the Convention, all Parties are required to formulate, periodically update and submit national inventories. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции все Стороны должны разрабатывать, периодически обновлять и представлять национальные кадастры.
Not required to submit the standard electronic format tables for the submission year 2009. Ь Не обязана представлять таблицы стандартной электронной формы для представления за 2009 год.
To this effect the Board has a duty to submit to the House of Peoples' Representatives periodic reports on its activities. В этой связи комиссия обязана представлять палате народных представителей периодические доклады о своей работе.
Users of the second account are not permitted by the system to submit the Party's report officially. Система не позволяет этим пользователям представлять доклады Сторон в официальном порядке.
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. Для обеспечения того чтобы любая оценка эффективности носила конструктивный характер, всем Сторонам необходимо представлять свои доклады вовремя.
It will continue to improve upon, and submit, results-oriented reports on UNIFEM programming to its governing bodies. Он будет продолжать совершенствовать и представлять ориентированные на результаты доклады о программах ЮНИФЕМ своим директивным органам.
Effective with the 2012 financial statements the Executive Director will submit financial statements annually in accordance with IPSAS. С 2012 года Директор-исполнитель будет представлять финансовые ведомости ежегодно в соответствии с МСУГС.
The Chairperson urged Member States to submit draft proposals at least one month before the beginning of the session. Председатель настоятельно призвал государства-члены представлять проекты предложений по меньшей мере за месяц до начала сессии.
Experts are requested to submit papers to the UNCTAD secretariat as soon as possible. Экспертам предлагается представлять доклады в секретариат ЮНКТАД как можно скорее.
Member States and Permanent Observers were also invited to submit proposals of their own. Государствам-членам и постоянным наблюдателям было также предложено представлять свои предложения.
The ministries and institutions involved in the implementation of the plan will submit half-yearly follow-up reports to the inter-ministerial group. Различные ведомства и организации, участвующие в осуществлении данного Плана, обязаны представлять в межведомственную группу ежеквартальные отчеты по результатам мониторинга своей работы.
Finally, she hoped that the State party would continue to submit regular reports to the Committee. В заключение она выражает надежду, что государство-участник будет и в дальнейшем регулярно представлять Комитету свои периодические доклады.
She also called on the State party to submit its reports regularly and ensure that in the future its delegations would include at least one woman. Она также надеется, что государство-участник будет представлять свои доклады на регулярной основе, и что оно предпримет меры для того, чтобы в состав делегации, которая представит следующий периодический доклад, была включена, по меньшей мере, одна женщина.
Clusters should prepare and submit their respective business plans to be consolidated into one regional coordination mechanism business plan. Участникам тематических блоков необходимо разрабатывать и представлять свои соответствующие планы работы для их сведения в единый план работы в рамках регионального координационного механизма.
Upon entry in Belarus, operators need to submit their TIR declaration in electronic format. При въезде в Беларусь операторам необходимо представлять свою декларацию МДП в электронном формате.
Developing countries, consistent with their capabilities and the level of support provided for reporting, should also submit biennial update reports, containing GHG inventories. Развивающимся странам, в соответствии с их возможностями и уровнем поддержки, оказанной для представления информации, следует также представлять двухгодичные обновленные доклады, содержащие информацию о кадастрах ПГ.
The Joint Military Observation Committee will submit reports to the Abyei Joint Oversight Committee. Объединенный комитет военных наблюдателей будет представлять свои доклады Объединенному надзорному комитету.
The Convention provided that States parties should submit their initial report within one year and subsequent reports every five years thereafter. Что касается периодичности докладов, то Конвенция предусматривает, что государства-участники должны представить первый доклад через год и затем представлять их каждые пять лет.
The United Nations Environment Programme (UNEP) allows accredited civil society organizations to submit written comments on unedited working documents. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) дает аккредитованным организациям гражданского общества возможность представлять письменные замечания в отношении еще не отредактированных рабочих документов.
The SBI urged Parties to submit their national communications by the relevant due date in the future. ВОО настоятельно призвал Стороны представлять в будущем свои национальные сообщения до соответствующей установленной даты.
The then Coalition Council decided not to submit the draft act to the Government. Затем коалиционный совет решил не представлять этот законопроект правительству.
The manager of the business is required to submit any documents requested by the committee by a set deadline. По требованию комиссии руководитель предприятия обязан в установленный срок представлять ей необходимые документы.
Currently project developers have to prepare and submit their project proposals in a particular format depending on specific requirements of a financing institution. В настоящее время разработчики проектов должны подготавливать и представлять свои проектные предложения в конкретной форме в зависимости от специальных требований финансового учреждения.