Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
While the Committee's decisions were not strictly mandatory, States parties had an obligation to comply with them in good faith. Хотя решение Комитета не являются строго императивными, государства-участники несут обязательство по их выполнению в духе доброй воли.
Third, international treaties, principles of customary international law and the binding decisions of the Security Council should be strictly adhered to by all countries. В-третьих, все страны должны строго соблюдать международные договоры, принципы обычного международного права и имеющие обязательную силу решения Совета Безопасности.
In paragraph 16 of its responses it stated that the government circular prohibiting pregnant schoolgirls or students from attending school until they gave birth was not strictly enforced. В пункте 16 ответов Того говорится, что положения правительственного циркуляра, запрещающего беременным школьницам или студенткам посещать учебные заведения до рождения ребенка, строго не соблюдаются.
Apart from the strictly technical nature of this process, the legal question of its compatibility with the need to respect the fundamental rights of the individual arises. Помимо строго технического аспекта этого метода, существует юридический вопрос о его совместимости с императивом соблюдения основных прав человеческой личности.
A settlement permit was required to work as an au pair and the overall number of such permits was strictly limited. Для того чтобы устроиться в качестве домашнего работника, необходим вид на жительство, а общее число таких разрешений строго ограничено.
Its action with regard to Liberia has been strictly limited to the imposition of sanctions, and it has completely ignored the grave situation prevailing in the country. Его действия в отношении Либерии строго ограничены установлением санкций, и он полностью игнорирует воцарившуюся в стране серьезную ситуацию.
Second, in its activities, the Permanent Forum must strictly adhere to the mandate given to it by Economic and Social Council resolution 2000/22. Во-вторых, в процессе своей деятельности Постоянный форум должен строго руководствоваться своим мандатом, предоставленным ему в резолюции 2000/22 Экономического и Социального Совета.
The State creates favourable conditions for people to exercise this right in its interests and strictly prohibits any violations of this right of citizens. Государство обеспечивает населению благоприятные условия для осуществления этого права в интересах населения и строго запрещает любые нарушения этого права граждан.
In that context, we urge the parties to the conflict to strictly abide by international humanitarian law and avoid, by all means, afflicting further suffering on the civilian population. В этом контексте мы настоятельно призываем стороны конфликта строго соблюдать международное гуманитарное право и всеми средствами избегать причинения гражданскому населению дальнейших страданий.
To drink or not to drink, to find your limits and strictly follow it - a private matter for each adult. Пить или не пить, найти свою меру и строго ей следовать - личное дело каждого взрослого человека.
I followed strictly all these 7 quick tips and I'm still following we will see if I can achieve that goal. Я строго следовал все эти 7 Советы и я все еще Ниже мы увидим, если я могу достичь этой цели.
All information about our clients, including personal, financial and any other data, is strictly limited to business purposes only and is treated as confidential. Вся информация о наших клиентах, включая персональные, финансовые и любые другие данные, строго ограничена служебным доступом и является конфиденциальной.
The status «The Rostselmash service centre» guarantees that you will receive your new machinery reassembled in compliance with the strictly established technology. Статус «Сервисный центр Ростсельмаш» гарантирует, что Вы получите свою новую технику в дособранном виде по строго утвержденной технологии.
This, I felt, would give me some more concrete, if not strictly scientific, data to work with. Это, как мне казалось, даст мне несколько более конкретные, если не строго научные данные.
I am of the opinion that military objectives must henceforward be more strictly studied in our own interests than that of the enemy. Я придерживаюсь мнения, что впредь военные цели должны определяться более строго в наших собственных интересах, нежели в интересах противника.
Especially in sectors that produce goods in most luxuries, not strictly consumer awareness of the impact of their work is even more significant. Особенно в тех секторах, которые производят товары в большинстве роскошью, а не строго информированности потребителей о воздействии их деятельности является еще более значительным.
In addition, brick replaced stone, classical order was less strictly observed, mosaics replaced carved decoration, and complex domes were erected. Кроме того, вместо камня стали использовать кирпич, классический порядок менее строго соблюдался, мозаики заменили резные украшения и появились сложные купола.
The Indian Express described the move as a sign that the trip was "strictly business". Издание The Indian Express написало об этом факте как о том, что поездка была строго деловой.
In involuntary recall, the external trigger creates an uncontrolled spreading of activation in memory, whereas in voluntary recall, this activation is strictly controlled and is goal-oriented. При непроизвольных воспоминаниях внешний запуск создаёт неконтролируемое распространение активации памяти, тогда как при произвольном вызове эта активация строго контролируется и является целенаправленной.
The converse was proved for strictly positive functions in 1971 by Herman Gluck as a special case of a general theorem on pre-assigning the curvature of n-spheres. Теорема доказана для строго положительных функций в 1971 году Германом Глюком как специальный случай общей теоремы о предопределённой кривизне n-сфер.
The wine is produced only from Sangiovese Grosso grape cultivated within a strictly appointed territory in the neighbourhood of the town of Montalcino. Производится только из винограда Санджовезе Гроссо (Sangiovese Grosso), выращиваемого на строго ограниченной территории в окрестностях города Монтальчино (Montalcino).
It is possible for convenience to include binding with the necessary values and then each point at moving will receive strictly specific values to multiple value of a step of binding. Можно для удобства включить привязку с нужными значениями и тогда каждая точка при перемещении будет принимать строго заданные значения кратные значению шага привязки.
The statistics shows that the most serious high yield income programs establish the minimal limit of 25$ and strictly limit the maximum. Статистический данные показывают, что наиболее серьезные высокодоходные инвестиционные проекты устанавливают минимальный размер вклада приблизительно в 25$ и строго ограничивают максимум.
The whole way of life in the house was nearly cloistral: strictly established time of dinner and breakfast, resigned respectfulness of Lub. Весь склад в доме был почти монастырский: строго заведенные часы обеда и завтрака, покорная почтительность Люб.
Attendance at scheduled sermons was strictly enforced, and after-school time was largely committed to raising money for the Church through selling candy. Посещение проповедей было строго обязательным, а время после школы было посвящено зарабатыванию денег для общины, в основном продажей конфет.