| Access to the records repository will be strictly limited, with security cameras and anti-intrusion alarm systems installed. | Доступ в хранилище будет строго ограниченным благодаря установке специальных камер наблюдения и системы, сигнализирующей о несанкционированном проникновении. | 
| The elegant bedrooms and suites are different in terms of size, decoration and furnishings, all strictly antique and featuring modern facilities. | Элегантные номера и люксы отличаются размером, отделкой и обстановкой. Всё строго антикварное с самыми современными удобствами и оборудованием. | 
| The Secretariat has been strictly implementing the mandated 10-4-6 week rule for the submission/processing and issuance of pre-session documents. | Секретариат строго выполняет обязательное правило 10-4-6 недель, отводимых на представление/обработку и выпуск предсессионных документов. | 
| Exceptions to Article 336c were not permitted, and it was strictly enforced before the courts. | Исключения из статьи 336(с) не допускаются, и выполнение положений этой статьи строго обеспечивается судами. | 
| This is an action taken at the domestic level which is strictly regulated from the procedural and substantive standpoints. | Речь идет о внутреннем акте, строго регулируемом как в его процессуальном аспекте, так и по существу. | 
| Budgie-remix 16.10 was later released by strictly following the time frame issued for Ubuntu 16.10. | Позднее budgie-remix 16.10 был выпущен, строго следуя временным рамкам, выпущенным для Ubuntu 16.10. | 
| Magnitude is coded by intensity via a strictly monotonic continuous function. | Модуль (амплитуда) кодируется интенсивностью посредством строго монотонной непрерывной функции. | 
| Mandelbrot then describes various mathematical curves, related to the Koch snowflake, which are defined in such a way that they are strictly self-similar. | Далее Мандельброт описывает различные математические кривые, связанные со снежинкой Коха, которые определяются как строго самоподобные. | 
| One version involves only eliminating strictly dominated strategies. | Пример решения игры методом последовательного исключения строго доминируемых стратегий. | 
| Monks returned to monasteries across Tibet and monastic education resumed even though the number of monks imposed is strictly limited. | Монахи вернулись в монастыри, где обучение восстановилось, однако количество монахов строго ограничено. | 
| In equally strictly defined areas, absorption of each of the components takes place. | В столь же строго определённых участках пишеварительной системы происходит всасывание каждого из компонентов. | 
| The Klansmen aimed to create what they saw as a model, orderly community, one in which prohibition against alcohol would be strictly enforced. | Ку-клукс-клановцы стремились создать образцовое, упорядоченное местное сообщество, в котором запрет на алкоголь будет строго соблюдаться. | 
| Moreover, governments are applying more strictly existing regulatory provisions concerning the vetting of takeovers by foreign firms. | Более того, правительства более строго следят за выполнением существующих регулятивных положений, касающихся изучения предложений слияния со стороны иностранных фирм. | 
| MRLs are used strictly in keeping with the concept described above. | Что касается РСЗО, то применение этих вооружений строго отвечает вышеуказанной концепции. | 
| Evaluate and strictly regulate tax exemptions in order to eliminate abuse. | Контролировать и строго регулировать случаи освобождения от уплаты налогов в целях устранения злоупотребления. | 
| The Employment of Children Act prohibited child labour and was being strictly implemented. | В соответствии с Законом о найме детей детский труд запрещен, причем положения этого закона строго выполняются. | 
| Said machines include compressors and hydraulic motors with a strictly constant torque (without pulsations). | В том числе компрессоры, гидромоторы со строго постоянным крутящим моментом (без пульсаций). | 
| In two-way two-lane tunnels, the law in force for all vehicles strictly prohibits overtaking. | Действующие правила строго запрещают обгон для всех транспортных средств в туннелях с двумя полосами встречного движения. | 
| All contractual entitlements of staff members are strictly limited to those contained expressly or by reference in their letters of appointment. | Все договорные права сотрудников строго ограничиваются теми правами, которые непосредственно или со ссылкой на другие документы изложены в их письмах о назначении. | 
| The borders of European civilization are not pre-established or strictly linked to geography. | Границы европейской цивилизации не являются чем-то, определенным раз и навсегда, и не совпадают строго с границами географических регионов. | 
| The use of prison should be strictly limited as a measure of last resort. | Применение тюремного заключения следует строго ограничивать и прибегать к нему лишь в качестве крайней меры. | 
| When a contract was awarded, the principle of public bidding should be strictly observed, and the geographical base for procurement should be enlarged. | При размещении контрактов необходимо строго соблюдать принцип открытых торгов и расширять географию поставщиков товаров и услуг. | 
| Arms licences are strictly issued, and only by the Commissioner of Police. | Выдача лицензий на торговлю оружием строго контролируется и санкционируется только Комиссаром полиции. | 
| The principles laid down in 1952 regarding work on the Repertoire should be strictly adhered to. | Следует строго соблюдать принципы работы над "Справочником по практике Совета Безопасности", заложенные в 1952 году. | 
| a How strictly are your seatbelt/child restraint laws enforced? | Насколько строго обеспечивается соблюдение законов об использовании ремней безопасности/детских удерживающих устройств? |