Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
The activities of the undercover investigation services were strictly and comprehensively regulated by legislation on covert actions. Вместе с тем все аспекты деятельности службы тайных расследований строго регулируются законодательными положениями о тайных операциях.
China strictly abides by the CCW and has carried out a large-scale demining campaign. Китай строго соблюдает КОО и осуществил широкомасштабную кампанию по разминированию.
Chinese troops strictly abide by the CCW and other relevant international laws. Китайские войска строго соблюдают КОО и другие соответствующие международно-правовые нормы.
The question must be formulated strictly in the terms used by the initiator of this procedure. Вопрос необходимо строго сформулировать в тех терминах, которые использовал инициатор этой процедуры.
The public authorities and the citizens strictly obey the Constitution and the law. Органы государственной власти и граждане страны строго соблюдают Конституцию и законодательство.
These provisions were also strictly enforced in the multi-party legislative elections held in 1992 and 1997. Эти положения также строго выполнялись в ходе плюралистских парламентских выборов в 1992 и 1997 годах.
States are required in their actions at both the global and the regional levels to abide strictly by the provisions of the Convention. Государства в своих действиях как на глобальном, так и региональном уровнях должны строго придерживаться положений Конвенции.
Every country sincerely interested in security throughout the world must strictly observe and comply with commitments arising from relevant international instruments. Все страны, искренне заинтересованные в безопасности во всем мире, должны строго соблюдать и выполнять обязательства, вытекающие из соответствующих международных документов.
The philosophy underlying the Oslo accords presupposes that the parties comply with the agreements strictly entered into and scrupulously implement them. Логика, лежащая в основе соглашений, заключенных в Осло, предполагает, что стороны должны строго следовать заключенным соглашениям и скрупулезно их выполнять.
We hope that this new schedule will be strictly adhered to. Мы надеемся, что этот новый график будет строго соблюдаться.
My country believes that transparency measures for compliance with the Convention must be strictly applied. Наша страна считает, что в целях соблюдения этой Конвенции необходимо строго осуществлять меры по обеспечению транспарентности.
Such staff should be used strictly in accordance with the relevant regulations and resolution 51/226. Такие сотрудники должны использоваться строго в соответствии с надлежащими правилами и резолюцией 51/226.
In practice, the authorities do not strictly observe these limits on detention. На практике власти не соблюдают строго эти сроки задержания.
Under these strictly limited circumstances the charging of support costs would not seem appropriate. При этих строго ограниченных обстоятельствах начисление вспомогательных расходов не представлялось бы целесообразным.
It had also invited the heads of agencies and programmes to observe strictly the time-limits for commenting on the Unit's reports. Группа также предлагала руководителям учреждений и программ строго соблюдать сроки представления замечаний по докладам Группы.
The principle of rotation should be strictly adhered to in the election of new members. При избрании новых членов следует строго придерживаться принципа ротации.
Our country strictly honours this obligation laid down in international conventions. Наша страна строго выполняет это обязательство, вытекающее из международных конвенций.
With this approach, there will always be poor people in Canada, unless we someday achieve a strictly egalitarian distribution of income. При таком подходе бедные в Канаде будут всегда, если только однажды не удастся достичь строго равного распределения доходов.
Compliance with the arms embargo will continue to be strictly monitored by the Security Council. Совет Безопасности будет и впредь строго контролировать соблюдение эмбарго на поставки оружия.
It is our hope that UNMIK and the Special Representative himself will strictly adhere to the provisions of resolution 1244. Мы искренне надеемся, что МООНК и сам Специальный представитель будут строго придерживаться положений, содержащихся в резолюции 1244.
In its foreign policy, Belarus adheres strictly to the principles of international law. В своей внешней политике Беларусь строго придерживается принципов международного права.
The draft resolution is, rather, strictly procedural, anchored firmly in the realities and the expectations of the international community. Скорее, данный проект резолюции носит строго процедурный характер, прочно укоренный в реалиях и чаяниях международного сообщества.
Seen from a strictly statistical viewpoint, administrative sources have a number of specific qualities. Со строго статистической точки зрения административные источники обладают целым рядом особых свойств.
In Kabul, however, the edicts are more strictly enforced. Однако в Кабуле предписания исполняются более строго.
It is my intention, with your cooperation, to strictly implement this deadline as in previous years. Я намерен при вашем сотрудничестве строго придерживаться этих сроков, как это делалось в предыдущие годы.