Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
Such flows are strictly controlled and limited under the Basel Convention.[11] Такие потоки строго контролируются и ограничиваются в соответствии с Базельской конвенцией.
Pancakes - strictly verboten on the Sutton lean, mean, fighting machine diet. Блинчики - строго запрещены в постной, скупой, железной диете Саттон.
In view of recent revelations it is essential that, in pursuing this goal, the States of the region strictly abide by the commitments they have entered into. С учетом недавно вскрывшихся фактов чрезвычайно важно, чтобы в процессе достижения этой цели государства региона строго соблюдали взятые на себя обязательства.
Canada for instance, while providing regulations on the matter in the Criminal Code, strictly regulates organ transplantation/donation at the provincial/territorial level. Так, например, хотя в Уголовном кодексе Канады содержатся соответствующие положения, трансплантация/дарение органов строго регламентируются на уровне провинций/территорий.
The first exception has to be strictly limited to purposes of official statistics, and the second exception to tabulation/analysis under the researchers' own responsibility. Первое исключение должно строго ограничиваться целями официальной статистики, а второе - составлением таблиц/проведением анализа под ответственность исследователей.
The refined materials logistics system and a strictly monitored ordering system ensure absolute transparency, from wall construction elements to the tiniest screw. Отлаженая логистика материалов и строго контролируемая система закупок обеспечивают абсолютную транспарентность продукции - от стенной конструкции вплоть до самого маленького винтика.
Father Sergius (Kasatsky's new name) leads the hermit's way of life, strictly adhering to order and pacifying the flesh. Отец Сергий (это имя принял Касатский) ведёт отшельнический образ жизни, строго придерживаясь устава и усмиряя плоть.
A wide array of eating facilities is available - family restaurants, kosher restaurants, bakery, meal delivery to the vacation units, all strictly vegetarian. Широкий выбор домашних, кошерных ресторанчиков, булочная, доставка еды в гостевые домики - всё строго вегетарианское.
We believe that it will be possible to reach an agreement if we strictly abide by the established international legal basis. Ключевые вопросы урегулирования - границы, беженцы, Иерусалим, водные ресурсы и другие - крайне чувствительны и отягощены многими наслоениями. По нашему убеждению, прийти к взаимоприемлемым соглашениям можно, если строго придерживаться общепринятой международно-правовой базы.
Although not strictly innovative, remittances represent another very fruitful area in which the development community has been concentrating efforts in the last few years. Денежные переводы, которые, хотя, строго говоря, и не являются подлинно инновационной формой, тем не менее представляют собой еще одну весьма полезную область, в которой сообщество, занимающееся решением проблем развития, концентрирует в последние несколько лет свои усилия.
Personal information that you supply during registration is strictly confidential & secure. Imagebank does not sell or rent information about our customers to third parties. Вся информация, указанная при регистрации, строго конфиденциальна и не подлежит разглашению.
Parent/staff relations are to be kept strictly professional at all times. Родители и персонал должны находиться в строго профессиональных рамках.
Intra-European competition in services is restricted by innumerable national regulations that, for instance, strictly determine the requirements for becoming a hairdresser or a plumber. Внутриевропейская конкуренция в сфере оказания услуг ограничена многочисленными государственными инструкциями, которые строго определяют деятельность, например, парикмахера или водопроводчика.
During the marriage registration procedure, the terms of articles 56 and 57 of the Civil Code are strictly observed by the authorities concerned. При регистрации браков положения статей 56 и 57 Гражданского кодекса строго соблюдаются служащими отделов записи актов гражданского состояния.
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated. Я так же прошу предписать молодежи... строго следить за домашними Оммами.
The Law on Internal Affairs precisely regulates the very sensitive field of the methods of coercion, including a very strictly prescribed use of firearms. Эти весьма деликатные вопросы применения методов принуждения, включая строго регламентированное использование огнестрельного оружия, подробно рассматриваются в Законе об охране порядка.
The entire process takes place under the umbrella of professional independence for official statisticians, guaranteeing that all choices during this process are based strictly on scientific considerations and non-partisan. Весь статистический процесс осуществляется на основе профессиональной независимости официальных статистиков, гарантирующей строго научный и беспристрастный подход при выборе любых решений.
Arms required by the Security Authorities for the legitimate defence of the country are imported under a system, which is strictly regulated and managed. Оружие, требуемое органам безопасности для законной обороны страны, импортируется в строго регулируемом и контролируемом порядке.
The only restriction which was provided for and which was strictly regulated by the Constitutional Court related to information that had to be kept secret for reasons of national security. Единственное предусмотренное ограничение, строго регламентируемое Конституционным судом, касается информации, которая должна оставаться секретной по соображениям государственной безопасности.
The ONS has also developed a Virtual Data Laboratory (VDL) that provides access to data in a strictly controlled environment for approved researchers. УНС создало также виртуальную лабораторию данных (ВЛД), которая обеспечивает санкционированным исследователям доступ к данным в строго контролируемой среде.
One of the things the book strictly forbids is returning to your old life, people, home, punishable by preventing life after death forever. Одно из указаний в книге строго запрещает возврат к старой жизни. Люди... Начало.
The field of action of the military criminal courts must be strictly limited to military action by serving personnel. Сфера компетенции военной уголовной юстиции должна строго ограничиваться действиями, совершаемыми военнослужащими при исполнении их служебных обязанностей.
Amnesty International (AI) noted that Freedom of expression is strictly controlled in Qatar, and the press often exercises self-censorship. Организация "Международная амнистия" (МА) отметила, что в Катаре строго контролируется свобода выражения мнений, а пресса часто осуществляет самоцензуру.
Just 3 years ago, both the U.S. and France were saying they were investing militarily in cyberspace, strictly to defend their IT systems. Всего З года назад, США и Франция объявили, что они инвестируют в военные кибертехнологии, строго для защиты своих информационных систем.
Anyway, yes, Prince Charles, or strictly speaking, the... the Duchy of Cornwall, does indeed own Dartmoor. В любом случае, да, Принц Чарльз, или строго говоря, Герцог Корнуолльский, несомненно владеет Дартмуром.