| They reiterated that they would continue to strictly implement the resolution. | Они вновь заявили, что будут и впредь строго выполнять указанную резолюцию. | 
| Residential quarters have their own internal composition axes that strictly symmetrically organize space. | Жилые кварталы имеют свои внутренние композиционные оси, строго симметрично организующие пространство. | 
| I thought you were strictly a tea drinker. | Я думал, что ты пьешь строго чай. | 
| The stuff on the wall is strictly for tourists. | То, что на стене, строго для туристов. | 
| (Inhales) Being a strictly legitimate small business, it's our pleasure to cooperate with the man. | (Вдыхает) Мы занимаемся строго законным малым бизнесом, это наше удовольствие - взаимодействовать с мужчиной. | 
| Your department would have a strictly advisory role. | Ваш отдел будет играть строго совещательную роль. | 
| Know who she is, strictly speaking. | Знай, кто она, строго говоря. | 
| At a time when countries should be regulating land use more strictly, Humala's "reform" eliminates zoning restrictions. | В то время когда страны должны более строго регулировать землепользование, «реформа» Умала устраняет ограничения, связанные с зонированием. | 
| Given this, there might be a case for compensation in some cases, but it should be strictly limited in time. | Учитывая это, там в некоторых случаях может пойти речь о компенсации, но она должна быть строго ограничена по времени. | 
| When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. | Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. | 
| A system built on a strictly limited mandate could be both more efficient and less controversial than some single, all-encompassing financial regulator. | Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор. | 
| This strategy consisted of strictly adhering to the reconstruction of the regnum Francorum under their authority. | Эта стратегия состояла в том, чтобы строго придерживаться реконструкции Regnum Francorum под их руководством. | 
| This is strictly whatever the opposite of platonic is. | У нас всё строго платонически, только наоборот. | 
| Our work results always correspond to the planned expectations and appear strictly in time. | Результат нашей работы всегда соответствует запланированным ожиданиям и появляется строго в оговоренный срок. | 
| Literally everything I've found so far is strictly craft fair. | Буквально все, что я пока нашла, строго говоря, является поделкой с ярмарки ремесел. | 
| We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. | Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази. | 
| I was placed in a pretty strictly controlled environment. | Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. | 
| The Japanese government directed that local economies be managed strictly for the production of raw war materials for the Japanese. | Японское правительство настаивало, что все экономики занятых японскими войсками стран должны быть переориентированы строго на производство сырья для военных нужд Японии. | 
| As governor, he strictly enforced state and federal alcohol prohibition laws, which he strongly supported. | Как губернатор строго следил за соблюдением поправки о запрете производства и продажи алкоголя, принятие которой его очень обрадовало. | 
| If both players have a strictly dominant strategy, the game has only one unique Nash equilibrium. | Если все игроки имеют строго доминирующие стратегии, игра имеет единственное равновесие Нэша. | 
| The four-vertex theorem was first proved for convex curves (i.e. curves with strictly positive curvature) in 1909 by Syamadas Mukhopadhyaya. | Теорема о четырёх вершинах первоначально доказана для выпуклых кривых (то есть кривых со строго положительной кривизной) в 1909 году индийским математиком Мукхопадхьяей. | 
| At one time, some dynasties adhered strictly to the concept of royal intermarriage. | Некоторые династий придерживались концепции строго королевских браков. | 
| My interest in her is strictly professional. | Мой интерес к ней строго профессиональными. | 
| And probation will strictly be enforced. | А испытательный период будет строго обязателен. | 
| My dreams will be strictly monogamous in future. | Отныне мои сны будут строго моногамными. |