Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
In strictly legal terms, there is nothing wrong, since India never signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty. В строго правовом смысле в нем нет ничего неправильного, так как Индия никогда не подписывала Договор о Нераспространении Ядерного Оружия.
In dihedral Schwarz triangles, two of the numbers are 2, and the third may be any rational number strictly greater than 1. В диэдральных треугольниках Шварца два числа равны 2, а третье может быть произвольным рациональным числом, строго большим 1.
Bede states that the original ideals of monasticism were maintained strictly in Hilda's abbey. Беда Достопочтенный утверждает, что исконные идеалы монашества строго соблюдались в аббатстве Хильды.
The parameter ε is, strictly speaking, not necessary. Параметр ε, строго говоря, не обязателен.
The Committee emphasized the strictly exceptional nature of exemptions under Article 19. Комитет подчеркнул строго исключительный характер изъятия, предусмотренного в статье 19.
Deprivation of freedom may be used for periods strictly established in the law or in the court decision. Лишение свободы может продолжаться в течение сроков, строго оговоренных законом или в судебном решении.
The international community should strictly abide by the principles and the spirit of the Convention. Международное сообщество должно строго придерживаться соблюдения принципов и духа Конвенции.
But anything said between my patients and myself is... strictly confidential. Но все сказанное между моим пациентом и мной... строго конфиденциально.
It's strictly business, darling. Это - строго бизнес, дорогая.
That's not strictly correct procedure. Этого нельзя установить строго предписанной процедурой.
And when Robert Plant calls me to go down to the Bahamas to record, that'll be strictly business too. И когда Роберт Плант позовет меня на Багамы для записи, это тоже будет строго бизнес.
Though, strictly speaking, it's not a globe. Строго говоря, это не глобус.
Then, from a strictly informational standpoint, Casey and I are over. Тогда, строго для справки, между мной и Кейси все кончено...
Dr Jones, you must understand that this is all strictly confidential. Д-р Джонс, вы понимаете, что этот разговор строго конфиденциален.
I came here strictly on business. Я пришел сюда строго по делу.
You see, in a strictly technical sense, of course, I'm not... Понимаешь, говоря строго технически, конечно, я еше не...
Viewers, strictly between you and me, I may have made a bit of an error. Зрители, строго между нами, Возможно, я сделал небольшую ошибку.
I did ask Riggs out to dinner, but he said no, so this is strictly professional. Я пригласила Риггса на ужин, но он отказался, так что всё строго профессионально.
Which is not strictly relevant, skip that last part. Который не строго актуальны, пропустить последнюю часть.
I'm strictly here for professional advice. Я здесь строго для профессиональной консультации.
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
Sorry, we have - there's a contract that strictly forbids releasing the footage. Простите, у нас... есть контракт, по которому передача пленки строго запрещена.
What you see here today needs to remain strictly confidential. То, что вы сегодня увидите, должно оставаться строго конфиденциальным.
But Eddie Wade only did commercial work and Walter was strictly residential. Но Эдди Вэйд занимался только коммерческой частью работы, а Волтер строго жилищной.
Those shipments are supposed to be strictly eyes-only. Такие грузы передаются строго из рук в руки.