Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
The obligations contained therein are being strictly complied with, as reflected in the four reports sent to the UNSC Counter-Terrorism Committee since 2001. Содержащиеся в ней обязательства строго выполняются, о чем свидетельствуют четыре доклада, направленные Контртеррористическому комитету Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в период после 2001 года.
It must be eliminated; until that is achieved, its use must be strictly restricted to Council action under Chapter VII of the Charter. Его необходимо устранить, а до тех пор, пока это не будет сделано, его применение должно быть строго ограничено действиями Совета по главе VII Устава.
At most middle schools regulation uniforms and haircuts are enforced fairly strictly, and some aspects of students' lives are highly controlled. Почти всегда строго регламентируются форма одежды и прически, как и многие другие аспекты жизни студента.
I'm sorry, sir, but due to the perverted nature of our business... customerrecords are strictly confidential. Я сожалею, сэр, но из-за извращенного характера нашего бизнеса данные о клиентах строго конфиденциальны.
Economic and Social Council resolution l996/31 on the written contributions of NGOs should also be strictly complied with. Кроме того, следует строго соблюдать резолюцию 1996/31 Совета о письменных заявлениях НПО.
At any rate, the uprising was strictly confined to Saturninus' province, and quickly detected once the rumour spread across the neighbouring provinces. Во всяком случае, восстание было строго ограничено вверенной Сатурнину провинцией, и слухи о восстании стремительно проникли в соседние провинции.
Aliyari Ghassabeh showed the convergence of the mean shift algorithm in one-dimension with a differentiable, convex, and strictly decreasing profile function. Алийари Гассабех показал сходимость алгоритма сдвига среднего значения в одномерном пространстве с дифференцируемой, выпуклой и строго убывающей функцией профиля.
From the Soviet perspective this was caused by the inability of US pilots to stick to the strictly limited corridors, altitudes, and time windows. В качестве оправдания советское командование указывало на хроническую неспособность американских пилотов придерживаться строго ограниченных коридоров, высот и графиков полета.
For many years we have been known as a reliable partner that strictly respects the arrangements made, including the agreed delivery dates. Уже целый ряд лет «Артекс» слывет надежным партнером, строго соблюдающим достигнутые договоренности, в том числе и что касается сроков исполнения.
Unlike some other kastom villages, which remain strictly closed off to foreigners, Bunlap has profited extensively from tourism in recent years. В отличие от некоторых других деревень, которые по-прежнему строго закрыты для иностранцев, в последние годы деревня Бунлап активно извлекала выгоду из туризма.
The Super SnoCross involves racing strictly for points as you string together tricks off the motocross-inspired courses. Super SnoCross включает в себя гонок строго для очков, когда вы объединяете трюки с курсов, вдохновленных мотокроссом.
A strictly classical fasıl remains is the same makam throughout, from the introductory taksim and usually ending in a dance tune or oyun havası. Строго классический фасыл остаётся одним и тем же макамом на всём протяжении, начиная с вводного таксима и обычно заканчивая танцевальной мелодией (оюн хавасы).
The participants expressed satisfaction that the French-speaking world is avoiding the temptation to close itself off on the basis of strictly linguistic considerations. Участники приветствовали тот факт, что франкоязычные страны не подвержены тенденции замыкаться в себе на строго языковой основе.
The ORM-based curricula are technically no more than recommendations, but, in reality, the compulsory disciplines are strictly regulated. Программы обучения для получения аттестата зрелости, прилагаемые к УПАЗ, формально считаются лишь рекомендациями, однако на практике обязательные дисциплины строго регламентируются.
Only one of the federal prisons, that of Guyanabo, Puerto Rico, held juvenile offenders; they were strictly separated from adults. Несовершеннолетние правонарушители содержатся лишь в одной из федеральных тюрем - в тюрьме Гуйанабо, Пуэрто-Рико; они строго отделены от взрослых.
She pointed out that, under the Covenant, pre-trial detention was strictly limited to the need for the person concerned to be brought before a court. Оратор отмечает, что, в соответствии с Пактом, содержание под стражей до суда строго ограничено необходимостью доставки задержанного в суд.
Policies, rules and procedures in GAM in this regard were not strictly adhered to or were implemented in various ways by country offices. Изложенные в СОР стратегии, правила и процедуры в этой области выполнялись страновыми отделениями недостаточно строго или без единого подхода.
It was a dynamic process strictly associated with space, time and the predominant culture at a given moment. Это - динамичный процесс, строго определяемый его местом, временем и преоб-ладающей в данный момент культурой.
Access (physical/via network) to the CCTV recording and controlling hardware as well as to the software elements should be strictly controlled. Доступ (физический/через сеть) к записям СОВН и контролирующему оборудованию, а также к элементам программного обеспечения должен строго контролироваться.
If the criterion of the availability of logistical requirements is strictly applied, it would inevitably prolong the resumption process. Если строго применять критерий удовлетворения этих потребностей, то процесс возобновления деятельности полиции, возможно, займет более продолжительный период времени.
China strictly fulfilled all of its international non-proliferation obligations and had put in place and enforced a comprehensive set of export control laws and regulations. Китай строго выполняет все свои международные обязательства по нераспространению и подготовил и ввел в действие ряд законов и правил о контроле за экспортом.
Myanmar is a friendly neighbour of that country and adheres strictly to the one-China policy, which is also widely accepted by the international community. Мьянма является дружественным соседом этой страны, и строго придерживается политики на основе принципа «одного Китая», которая также широко признана международным сообществом.
This is not strictly a new feature of Debian, but one that has not been given much exposure before. Строго говоря, это не новая возможность Debian, но она никогда не представлялась так явно как здесь.
So far, the two governments have communicated either through the EU or on strictly limited issues through their ambassadors in Baghdad. До настоящего времени правительства обеих стран общались через представителей Евросоюза или через своих послов в Багдаде по вопросам, носившим строго ограниченный характер.
They must bridge technical-analytical capabilities with a broad knowledge of not strictly technical issues specific to development, usually not available in their standard professional make up. Они должны ликвидировать разрыв между технико-аналитическими способностями и широкими знаниями по, строго говоря, нетехническим вопросам, имеющим непосредственное отношение к развитию, которые обычно отсутствуют в их профессиональной среде.