Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Неукоснительно

Примеры в контексте "Strictly - Неукоснительно"

Примеры: Strictly - Неукоснительно
China strictly fulfils its international nuclear security obligations. Китай неукоснительно выполняет свои международные обязательства в области физической ядерной безопасности.
Hence States parties must strictly comply with existing standards. И в этих условиях важно, чтобы государства-участники неукоснительно блюли существующие нормы.
The proposal is that these guidelines be strictly adhered to. Было предложено неукоснительно придерживаться этих руководящих принципов.
Fourthly, Security Council resolutions must be strictly and comprehensively implemented. В-четвертых, резолюции Совета Безопасности должны неукоснительно и полностью выполняться.
The obligation to eliminate the disparity between the established ceilings and actual higher holdings should be strictly observed. Следует неукоснительно выполнять обязательство по устранению расхождений между предельными уровнями и более высокими фактическими запасами таких вооружений.
The human right to privacy must be strictly respected; such surveillance operations must be terminated to ensure global security and restore trust between States. Права человека на неприкосновенность личной жизни должны соблюдаться неукоснительно, и такие операции по слежению должны быть прекращены, с тем чтобы обеспечить глобальную безопасность и восстановить доверие между государствами.
We urge the transitional authorities in the Central African Republic to adhere strictly to the N'Djamena road map. Мы настоятельно призываем переходные органы власти Центральноафриканской Республики неукоснительно придерживаться Нджаменской «дорожной карты».
I call upon all parties to strictly respect its terms. Я призываю все стороны неукоснительно соблюдать его положения.
China has strictly abided by its commitment to a moratorium on nuclear tests. Китай неукоснительно выполняет свое обязательство применять мораторий на ядерные испытания.
China has acceded to all international treaties and mechanisms concerning nuclear non-proliferation and has strictly implemented the non-proliferation resolutions adopted by the Security Council. Китай присоединился ко всем международным договорам и механизмам, касающимся ядерного нераспространения, и неукоснительно выполняет резолюции по вопросу о нераспространении, принятые Советом Безопасности.
China has been strictly fulfilling its relevant international non-proliferation obligations and responsibilities in various fields. Китай неукоснительно выполняет свои соответствующие международные обязательства в отношении нераспространения и свои обязанности в различных областях.
The commitments set out in United Nations resolutions on counter-terrorism must be strictly implemented by all Member States. Обязательства, предусмотренные в резолюциях Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом, должны неукоснительно выполняться всеми государствами-членами.
Irrespective of their complexity, peacekeeping operations must be strictly based on the Charter of the United Nations. Независимо от своей сложности операции по поддержанию мира должны неукоснительно основываться на положениях Устава Организации Объединенных Наций.
Citizens' right to freedom of religion is strictly protected under domestic law. Право на свободу вероисповедания граждан неукоснительно обеспечивается законодательством страны.
The new provision provides an important safeguard and should be strictly adhered to. Новые положения представляют собой существенную гарантию и должны неукоснительно соблюдаться.
CAT recommended that Slovakia explicitly prohibit corporal punishment in the family and ensure that legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced. КПП рекомендовал Словакии однозначно запретить применение телесных наказаний в семье и обеспечить, чтобы законодательство, запрещающее телесные наказания, неукоснительно соблюдалось.
States parties should strictly fulfil their related obligations and keep to political and diplomatic means in tackling the root causes of proliferation. Государства-участники должны неукоснительно выполнять свои соответствующие обязательства и использовать политические и дипломатические средства для устранения коренных причин распространения.
China has strictly fulfilled its non-proliferation obligations under NPT and firmly opposed proliferation of nuclear weapons by any country in any form. Китай неукоснительно соблюдает свои обязательства по нераспространению в соответствии с ДНЯО и решительно возражает против распространения ядерного оружия любой страной и в любой форме.
Over the years, China had strictly implemented its nuclear disarmament obligations under the NPT. На протяжении многих лет Китай неукоснительно соблюдал свои обязательства по ядерному разоружению согласно ДНЯО.
Procurators must strictly abide by the provisions of the Convention and all existing Uzbek legislation on that issue. Прокуроры страны обязаны неукоснительно исполнять положения Конвенции против пыток и всех действующих законодательных актов Республики Узбекистан по данному вопросу.
For instance, the embargoes imposed by the Security Council are legally binding and must be strictly applied. В частности, вводимые Советом Безопасности эмбарго носят юридически обязательный характер и должны неукоснительно соблюдаться.
The Royal Thai Government has strictly complied with all obligations and commitments under these disarmament and non-proliferation treaties and conventions. 1.5 Правительство Королевства Таиланд неукоснительно выполняет все обязательства и обязанности по указанным договорам и конвенциям в области разоружения и нераспространения.
Over the last 3 years, most people have strictly complied with regulations and laws on marriage registration procedures. За последние три года большинство населения неукоснительно соблюдали положения и законы о процедурах регистрации браков.
The Government refutes the allegations concerning the violations of a fair trial. It states that the procedure was strictly followed. Правительство опровергает утверждения о каких-либо нарушениях права на справедливое судебное разбирательство, настаивая на том, что все процессуальные нормы были неукоснительно соблюдены.
The procedure followed for country visits was very clear and adhered to strictly. Процедура страновых поездок чрезвычайно четко очерчена и неукоснительно соблюдается.