I will always keep my client informed and adhere strictly to the concluded with him agreement. |
Я всегда буду держать клиента в курсе его дела и действовать строго в соответствии с заключённым с ним ранее договором. |
In this case, the central core and eight columns with 15-meter spans between the axes remain strictly vertical all the way up. |
При этом центральное ядро и восемь колонн с 15-метровыми пролётами между осей остаются строго вертикально всю высоту. |
Another common view is that layers do not always strictly depend on only the adjacent layer below. |
Ещё одна распространённая точка зрения заключается в том, что слои не всегда строго зависят от слоя расположенного непосредственно под ними. |
All theatres in Azerbaijan were nationalized after establishment of the Soviet power and their repertoire was strictly controlled by authorities. |
После установления советской власти в Азербайджане все театры были национализированы, а их репертуар стал строго контролироваться властями. |
However, on closer examination it becomes evident that all ornaments in the composition strictly follow a common design. |
Однако при ближнем рассмотрении становится очевидным, что все украшения в композиции строго следуют общей схеме. |
It demanded to establish a strictly organized military, educational and economic conditions in the army. |
Он потребовал установить строго организованный военный, учебный и хозяйственный режим в армии. |
Mutual relations between brothers were strictly regulated and any deviation from the established standard punished. |
Взаимоотношения между братьями строго регулировались, а любое нарушение установленного порядка каралось. |
In the countries closest to the fighting, dairy products became almost unobtainable and were strictly rationed. |
В странах, расположенных максимально близко к боевым действиям, молочные продукты стали недоступными и строго нормировались. |
The strictly limited production of Patek Philippe watches is intended for connoisseurs who can appreciate their hidden values. |
Строго ограниченные коллекции часов марки «Patek Philippe» ориентированы для знатоков, которые умеют оценить скрытые ценности. |
It could say so, how strictly administrative. |
Он мог бы сказать, насколько строго административный характер. |
Graves strictly enforced the treaties to the extent that the French government protested. |
Грейвз строго следил за соблюдением договора, настолько что французское правительство заявило протест. |
We strictly adhere to business ethics rules and consider client's interests as a priority. |
Мы строго придерживаемся правил деловой этики и ставим интересы клиента как приоритет в нашей деятельности. |
Children are often very sensitive and this should be strictly in the process of optimizing its operating range to be included. |
Дети часто очень чувствительны, и это должно быть строго в процессе оптимизации своего рабочего диапазона должны быть включены. |
Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. |
Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг. |
It has been treated as strictly a personality construct. |
Данная черта рассматривается как строго личностная конструкция. |
The back-story begins at this point in history, although it is not told in strictly chronological sequence. |
Предыстория начинается именно с этого этапа истории, хотя в строго хронологической последовательности это не сказано. |
The content and nature of adverts being strictly controlled by the ITA the body controlling commercial television. |
Содержание и характер рекламы строго контролируется органом ITA. |
However, he also acknowledged that strictly speaking they are not polyhedra because their construction does not conform to the usual definitions. |
Однако он также добавил, что, строго говоря, они не являются многогранниками, поскольку не удовлетворяют привычным определениям. |
In "ECFT" powers between divisions are strictly divided. |
В "ECFT" строго разделены полномочия между подразделениями. |
Pendant mon tradition and will more strictly prescribed. |
Подвеска традиции ПН и будет более строго предписано. |
Today's advertising - big brand development is strictly limited by the availability of synch with the domain name brands. |
Сегодняшняя реклама - развитие большого бренда, строго ограничивается наличием синхронизировать марки с доменным именем. |
Atlas has established and now strictly maintains its own production cycle of project preparation, realization, and support. |
В компании «Атлас» создан и строго соблюдается производственный цикл подготовки, реализации и сопровождения проектов. |
All personal information is handled within our organisation by employees of the company and is regarded as strictly confidential. |
Все личные данные используются только сотрудниками внутри организации и рассматриваются как строго конфиденциальные. |
The girls must be strictly separated from the men. |
Мужчины были строго отделены от женщин. |
Otherwise the gap is strictly positive and weak duality holds. |
В противном случае разрыв строго положителен и имеет место слабая двойственность. |