Английский - русский
Перевод слова Strictly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strictly - Строго"

Примеры: Strictly - Строго
Therefore, it is very important that the neighbouring and interested countries strictly adhere to the principles proclaimed in the Tashkent Declaration. В этой связи крайне важно, чтобы соседние и заинтересованные страны строго придерживались принципов, содержащихся в Ташкентской декларации.
Convicted offenders are held in conditions that are strictly regulated by legislation and regulations. Содержание осужденных осуществляется в строго установленном законодательством и нормативными правовыми актами порядке.
In fulfilling its international obligations, the Republic of Uzbekistan adheres strictly to their universally recognized principles and the rules of international law. Республика Узбекистан, выполняя свои международные обязательства, строго придерживается их общепризнанных принципов и норм международного права.
This law strictly forbids all forms of torture or other mistreatment. Соответствующий закон строго запрещает все виды пыток или иных видов жестокого обращения.
The caste system as not strictly an issue of minorities. Сохранение кастовой системы не является, строго говоря, проблемой меньшинств.
This is the principle that must always be strictly followed in the process of preventing and resolving conflicts. Это тот принцип, которым необходимо всегда строго руководствоваться в процессе предотвращения и разрешения конфликтов.
The proposal is thus to regularize the situation, and not, strictly speaking, a request for additional staff. Таким образом, это предложение сводится к тому, чтобы упорядочить ситуацию и, строго говоря, неравнозначно просьбе о выделении дополнительного персонала.
Belarus strictly abides by its obligations under international agreements in the field of international security, non-proliferation, arms control and disarmament. Беларусь строго выполняет свои обязательства по международным соглашениям в области международной безопасности, нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
Although his relatives have hired two lawyers practising in China to defend him, their access to him has been strictly limited. Хотя его родственники наняли двух адвокатов, практикующих в Китае, в целях обеспечения его защиты, их доступ к нему строго ограничен.
The report had been carefully drafted and conformed strictly to the principles of the Charter. Доклад продуманно составлен и строго согласуется с принципами Устава.
Other delegations thought that reservations should be very strictly regulated in cases in which they were not authorized by the treaty itself. Другие делегации указали, что оговорки должны строго регламентироваться во всех случаях, когда они не разрешены самим договором.
Sanctions should be implemented strictly in accordance with the Charter, which did not provide for open-ended sanctions regimes. Кроме того, санкции необходимо применять строго в соответствии с Уставом, в котором не предусматривается введение режимов санкций на бесконечные сроки.
The first are "strictly" unilateral; their autonomy is not in dispute. Первые являются «строго» односторонними; их автономность неоспорима.
As they strengthen their accountability mechanisms, they also begin to blur the lines between the strictly voluntary and mandatory spheres for participants. Поскольку они укрепляют их механизмы отчетности, они также начинают стирать грани между строго добровольной и обязательной сферами для участников.
The right of self-determination of national races living in a sovereign State was strictly governed by the laws of that country. Право на самоопределение народностей, живущих в суверенном государстве, строго регламентируется законами этой страны.
As they recognized that its improper use could amount to such, however, such punishment was very strictly regulated. Однако, поскольку они признают, что его неправильное применение может привести к этому, такое наказание очень строго регулируется.
Hence, electronic media are a significant experiment in terms of bypassing boundaries defined strictly in terms of national and territorial integrity. Таким образом электронные средства массовой информации представляют собой важный эксперимент, позволяя выходить за пределы, строго определенные понятиями национальной и территориальной целостности.
All countries must therefore strictly implement the existing sanctions imposed by the Council. Поэтому все страны должны строго соблюдать существующие санкции, введенные Советом.
This personnel is authorized to use coercion only on strictly regulated terms and conditions. Этим сотрудникам разрешено использовать меры принуждения только на основе строго оговоренных правил и условий.
It is my hope that the prevailing global moratorium on nuclear testing will be strictly observed pending the Treaty's entry into force. Я надеюсь, что действующий сейчас глобальный мораторий на ядерные испытания будет строго соблюдаться до вступления Договора в силу.
The members also urged the parties to strictly abide by the final map that UNMEE has provided to them. Члены Совета также настоятельно просили стороны строго придерживаться окончательной карты, предоставленной им МООНЭЭ.
It became clear that refugee flows and migratory movements could not always be strictly separated. Стало очевидно, что потоки беженцев и миграционные перемещения не всегда можно строго отделять одно от другого.
Pending the results of the review, the Committee recommends that general temporary assistance positions be used strictly as and when required. В ожидании результатов обзора Комитет рекомендует использовать должности временного персонала общего назначения строго в тех случаях, когда это потребуется.
The Committee called on all Central African countries to comply strictly with the sanctions imposed on UNITA by the United Nations Security Council. Комитет призвал все страны Центральной Африки строго соблюдать режим санкций, введенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении УНИТА.
Viet Nam strictly observes the international treaties on the prohibition of the proliferation of weapons of mass destruction to which Viet Nam is a party. Вьетнам строго соблюдает международные договоры о запрещении распространения оружия массового уничтожения, участником которых он является.