| I read somewhere that if you have physical contact on a regular basis, it can actually extend your life. | Я где-то читала, что наличие постоянных физических контактов действительно может продлить твою жизнь |
| He would have fallen, bounced off and landed somewhere about there. | Он бы упал туда, отпружинил бы и приземлился бы где-то там. |
| No, that's here, upstairs or somewhere. | Да, я слышу, это где-то наверху. |
| The Station Master would come get them and take them to a hiding place somewhere on this property until it was safe to move on. | Начальник станции приходил сюда и отводил их в укрытие, где-то на этой земле, пока путь не был открыт. |
| I have the address somewhere in my desk. | У меня есть адрес где-то в бумагах в столе |
| He's probably off somewhere, petting it now, | Возможно, сейчас он отдыхает где-то, гладя их, |
| Does that mean another bomb has gone off somewhere? | Значит, где-то взорвалась ещё одна бомба? |
| I read somewhere that he's probably more scared of us than we are of him. | Я читал где-то, что они, скорее всего, боятся нас больше, чем мы их. |
| Why have you called me here? I think Jack may still be somewhere in the building. | Я думаю, что Джек может быть всё ещё где-то в здании. |
| Forgive me for being so upset. I thought I'd left it in the hall here somewhere. | Простите, я так расстроен... должно быть, оставил его где-то здесь... |
| Well, we know it's down here somewhere. | Мы знаем, что оно где-то здесь. |
| I mean, they all see Clark Kent but... I'm pretty sure there's a Kal-El hiding in there somewhere. | Все видят Кларка Кента, но... я абсолютно уверена, что Супермен скрывается где-то глубоко внутри. |
| You know, I think I may have made a wrong turn somewhere. | Знаете, думаю, я, вероятно, где-то не там свернул. |
| I have a strange feeling I'm supposed to be somewhere. | У меня такое чувство, будто бы я должнеь сейчас где-то быть. |
| Anyway, it's around here somewhere, but I don't know where. | В любом случае, они где-то здесь, но я не знаю где. |
| I have an antihistamine or EpiPen here somewhere, | У меня был Антигистамин или Эпинефрин где-то здесь, |
| We now know that you found Fen somewhere a little closer | Теперь мы знаем, что вы нашли Фэн где-то чуть ближе |
| So I get in the water in this thing, and it's, like, floating around me somewhere. | Я залезаю в них в воду, и они плавают вокруг меня где-то. |
| You know, I... I got a copy of his I.D. with his address on it in here somewhere. | У меня была копия его удостоверения с адресом где-то здесь. |
| Whoever did this read castle's books, And somewhere in those pages Is the answer to where he'll strike next. | Кто-бы не читал книги Касла, где-то на этих страницах ответ, какой будет его следующих шаг. |
| He would have been better off somewhere where they could look after him properly. | Ему было бы лучше где-то, где бы ему дали должный уход. |
| Wait, I think the key emergency is somewhere around here. | Погоди, кажется, у меня где-то был запасной ключ. |
| Then, somewhere between the airport and his home, both Mr. Summers and the chauffeur completely disappeared. | И где-то между аэропортом и домом и мистер Симмонс и шофер просто испарились. |
| Do you have somewhere to be at midnight tonight? | Тебе надо где-то быть в полночь? |
| But I can tell you this - whoever they're communicating with, he's somewhere in New Orleans. | Но я скажу вам вот что: с кем бы они ни связывались, он где-то в Новом Орлеане. |