Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
Somewhere between 1.50 and 1.51 is what you think you've done. Где-то между 1.50 и 1.51 это то о чём ты думаешь.
Somewhere in his subconscious is the key. Где-то в его подсознании является ключевым.
Somewhere in Tehran, there is a guy just like you. Где-то в Тегеране есть такой же парень как и ты.
Somewhere in the world, there's a dark corner... needs a doctor. Где-то в мире есть темный уголок... в котором нужен врач.
Somewhere up there, on one of those stars, that's what's happening. Где-то там наверху, на одной из звёзд так оно и есть.
Somewhere in there, you're still a gladiator. Где-то там внутри, ты всё еще гладиатор.
Somewhere along the line, they fell short. Но где-то в его воспитании родители просчитались.
Look around you. "Somewhere" is a pretty big place. Оглянись. "Где-то здесь" - это довольно большое пространство.
Somewhere right now, an American soldier in the war on terror is worried about his family back home. Сейчас где-то далеко американский солдат, воюющий против террора, беспокоиться о свой семье, оставшейся дома.
Somewhere you'll never hurt anyone ever again. Где-то, где ты не сможешь никому навредить.
Somewhere off the grid, where all of us can be safe. Где-то вне сети, где все мы можем быть в безопасности.
Somewhere in time the traveller changed something. Где-то в дороге путешественник что-то изменил.
Somewhere along the way, that young, carefree, happy thing got hit by a truck. Где-то на пути эта юная, беспечная счастливая девица была сбита грузовиком.
Somewhere on the sides of that door was a catch which would open it, but where it was I didn't know. Где-то с этой стороны двери есть рычаг, позволяющий ее открыть Но где он - я не знал.
My team name is "Somewhere Over the Dwayne Bowe" Имя моей команды - Где-то над Дуэйном Боуи
Somewhere in the world, there's always a war. У нас война? Где-то в мире всегда война.
Somewhere in the future, there is a bench just like this waiting for you. Где-то в будущем, тебя ждет точно такой же дворик.
Somewhere in this world, right now, someone else is telling a story. Где-то в мире, прямо сейчас, кто-то рассказывает историю!
Somewhere at the back of her mind, it all lingered. Где-то у нее в мозгу это осталось.
Haunted by the notion Somewhere there's a love in flames... Преследуемая идеей, что Где-то есть любовь в огне
Somewhere in the city, your soda kid's walking around with a zillion-dollar baseball in his pocket. Где-то в городе гуляет парень с мячом на миллионы долларов.
Somewhere on one of those currents, right? Где-то на этих течениях, правильно?
Somewhere deep in his soul, there's a prince... of a fellow who just waiting to be set free. Где-то глубоко в его душе таится принц, который ждёт, чтобы его освободили.
Somewhere in time the traveller changed something. Но где-то путешественник изменил ход событий.
Somewhere down there, there's a sliver of green just-just taking its time. Где-то в глубине есть кусочек зелени просто... просто ожидает своего времени.