| Somewhere between 1.50 and 1.51 is what you think you've done. | Где-то между 1.50 и 1.51 это то о чём ты думаешь. |
| Somewhere in his subconscious is the key. | Где-то в его подсознании является ключевым. |
| Somewhere in Tehran, there is a guy just like you. | Где-то в Тегеране есть такой же парень как и ты. |
| Somewhere in the world, there's a dark corner... needs a doctor. | Где-то в мире есть темный уголок... в котором нужен врач. |
| Somewhere up there, on one of those stars, that's what's happening. | Где-то там наверху, на одной из звёзд так оно и есть. |
| Somewhere in there, you're still a gladiator. | Где-то там внутри, ты всё еще гладиатор. |
| Somewhere along the line, they fell short. | Но где-то в его воспитании родители просчитались. |
| Look around you. "Somewhere" is a pretty big place. | Оглянись. "Где-то здесь" - это довольно большое пространство. |
| Somewhere right now, an American soldier in the war on terror is worried about his family back home. | Сейчас где-то далеко американский солдат, воюющий против террора, беспокоиться о свой семье, оставшейся дома. |
| Somewhere you'll never hurt anyone ever again. | Где-то, где ты не сможешь никому навредить. |
| Somewhere off the grid, where all of us can be safe. | Где-то вне сети, где все мы можем быть в безопасности. |
| Somewhere in time the traveller changed something. | Где-то в дороге путешественник что-то изменил. |
| Somewhere along the way, that young, carefree, happy thing got hit by a truck. | Где-то на пути эта юная, беспечная счастливая девица была сбита грузовиком. |
| Somewhere on the sides of that door was a catch which would open it, but where it was I didn't know. | Где-то с этой стороны двери есть рычаг, позволяющий ее открыть Но где он - я не знал. |
| My team name is "Somewhere Over the Dwayne Bowe" | Имя моей команды - Где-то над Дуэйном Боуи |
| Somewhere in the world, there's always a war. | У нас война? Где-то в мире всегда война. |
| Somewhere in the future, there is a bench just like this waiting for you. | Где-то в будущем, тебя ждет точно такой же дворик. |
| Somewhere in this world, right now, someone else is telling a story. | Где-то в мире, прямо сейчас, кто-то рассказывает историю! |
| Somewhere at the back of her mind, it all lingered. | Где-то у нее в мозгу это осталось. |
| Haunted by the notion Somewhere there's a love in flames... | Преследуемая идеей, что Где-то есть любовь в огне |
| Somewhere in the city, your soda kid's walking around with a zillion-dollar baseball in his pocket. | Где-то в городе гуляет парень с мячом на миллионы долларов. |
| Somewhere on one of those currents, right? | Где-то на этих течениях, правильно? |
| Somewhere deep in his soul, there's a prince... of a fellow who just waiting to be set free. | Где-то глубоко в его душе таится принц, который ждёт, чтобы его освободили. |
| Somewhere in time the traveller changed something. | Но где-то путешественник изменил ход событий. |
| Somewhere down there, there's a sliver of green just-just taking its time. | Где-то в глубине есть кусочек зелени просто... просто ожидает своего времени. |