Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
We needed new boundaries to describe our traditional lands; we needed to learn more things like GPS just to see whether - can GPS really reflect the true reflection of the land or is this just a thing made somewhere in the West? Мы нуждались в новых гранях для характеристики традиций наших земель; нам нужно было узнать о GPS - глобальной системе определения координат, просто посмотреть, действительно ли GPS показывает истинное отражение земли, или же это только очередная штуковина, изобретённая где-то на Западе.
If I can remember a name, there's a chance it's all in there somewhere, right? Если я вспомнил имя, значит есть шанс, что это все где-то здесь, правильно?
And she's certainly never done that thing that women do, you know, where they go, "It's in here somewhere, I know it is" И она не никогда не делает тех вещей, которые делают другие женщины, ну, вы знаете, как они говорят: "Это где-то здесь, я точно знаю!"
Well, he's... he's got to be around here somewhere, Он... он должен быть где-то рядом,
Jeff left Greendale and became a scummy lawyer again, but the more evil he got, the more he became tortured by the idea that there's still a good Jeff out there, being good somewhere. Джефф покинул Гриндейл и снова стал продажным адвокатом, но чем злее он становился, тем больше его мучала мысль, что где-то там все еще есть хороший Джефф, и у него все хорошо.
You'll have people like me coming on and going, "I'm sure I heard somewhere..." К вам приходят люди вроде меня, приходят и говорят: "Я уверен, я где-то слышал..."
to Lucy's and the hair of our father lying in a hotel somewhere in the city with his lover in his arms. и волос Люси, и волос моего отца, лежащего где-то в одном из городских отелей в объятиях любовника.
Somebody will get stuck somewhere... or there's a part they don't get or they don't like. Кто-то застрянет где-то или наткнётся на что-то, что он не поймёт или ему не понравится
[When I met him, when I met my father,] [somewhere in my mind, it still made me happy.] Когда я с ним встретилась, когда я встретилась со своим отцом, Где-то в глубине души, я была счастлива.
The only... the only thing I can do, when I speak to Professional Standards, is tell them that you are one of the best, best young detectives I've ever come across and hope that someone somewhere with some authority Единственное... единственное, что я могу сделать, когда буду говорить с куратором проф.стандартов, сказать, что ты - один из лучших, самых лучших молодых детективов которых я встречала, и надеяться, что кому-то где-то, достаточно авторитетному,
What if I told you that somewhere on this island there's a very large box, and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be. А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка... и о чем бы ты ни мечтал... чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
And, yes, every town claims its diner's waffles are the best in the world, but somewhere, in some town, there really are the best waffles in the world. и да, каждый город утверждает, что их вафли лучшие в мире, но где-то, в каком-то городе, на самом деле есть лучшие в мире вафли.
Somewhere between not at all and entirely. Где-то между "ни капельки" и "очень сильно".
You wouldn't expect a movie called Somewhere to go absolutely nowhere. Вот уж и не подумаешь, что фильм с названием "Где-то" приведет зрителя абсолютно в никуда.
Somewhere around 25, bizarre becomes immature. Где-то к 25-и, "отвязное" становится незрелым для своего возраста.
Somewhere between one in a billion and impossible. Где-то между "один на миллиард" и "невозможно".
April 1941. Somewhere in Serbia... 5 апреля 1941 г. Где-то в Сербии...
Somewhere where we go to sort ourselves... Где-то, куда мы идём чтобы разобраться в себе.
Somewhere in the back hidden from view. Где-то в задней части помещения, скрытой от посторонних глаз.
Somewhere inside of me, a switch was turned off. Где-то внутри меня будто повернулся выключатель.
Look in the mirror. You're it. The reason you're alive today is because of those changes in our brains that took place in Africa - probably somewhere in the region where we're sitting right now, around 60, 70 thousand years ago - Посмотрите в зеркало. Вы и есть счастливый конец. Мы сегодня существуем благодаря тем переменам, которые произошли в нашем мозге, которые произошли в Африке, а возможно и где-то здесь, где мы сейчас с вами находимся, около 60-70 тысяч лет назад.
Somewhere in there it says something about self-incrimination. Где-то там в ней что-то говорится о свидетельстве против самого себя.
Somewhere in the south, we believe. Мы считаем, что она скрывается где-то на юге.
Somewhere he considers safe, I assume. Где-то, где он считает место безопасным, я полагаю.
Somewhere deep down I still have feelings for her. Где-то в глубине души у меня ещё сохранились к ней чувства.