| I have your first assignment here somewhere. | У меня есть первое задание для вас, неподалеку. |
| There'll be a pelican around here somewhere. | Здесь будут пеликаны, здесь неподалеку. |
| They must be keeping these weapons somewhere nearby. | Они должно быть хранят эти штуки неподалеку. |
| Which must mean that they're in town somewhere. | И это значит, что они сейчас неподалеку. |
| Or some power is creating the illusion in our minds that we are somewhere near your planet. | Или какая-то сила создает иллюзию в нашей мысли, что мы неподалеку от вашей планеты. |
| It should have been discovered in 1928, somewhere near where this tape was found. | Оно были найдено в 1928 неподалеку от места, где была найдена эта пленка. |
| Maybe they had a car parked somewhere close by. | Может, у него было неподалеку припаркована машина. |
| You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
| So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave somewhere within sight of that water tower. | Так что у нас два тела, набитые испорченной Утопией, похороненные где-то на мелководье неподалеку от этой водонапорной башни. |
| You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. | Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной. |
| Cupidon must have hid himself away somewhere when Mr. Clint went out, and now he's with him. Well, I'll whip him! | Купидон прятался неподалеку а когда мистер Клинт вышел он пошел за ним я надаю ему! |
| This rainforest is part of the Sepilok Forest Reserve, and in here somewhere are some of our closest genetic relatives. | Этот тропический лес - часть лесного заповедника Сепилок. и где-то неподалеку расположились наши ближайшие генетические родственники. |
| I want Christopher to have somewhere to have a mutton chop, an armchair by the fire, | Я хочу, чтобы у Кристофера был дом, где неподалеку будет лавка мясника, а у камина будет стоять удобное кресло. |
| Lets not forget, Smith's about somewhere. | Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку. |
| The third segment must be here somewhere, to say nothing of our friend Miss Fay. | Третий сегмент должен быть где-то неподалеку, не говоря уже о нашей приятельнице мисс Фэй. |
| I know you're hiding somewhere... | Я знаю, ты прячешься где-то неподалеку... |
| It's probably right around here somewhere. | Это, наверное, где-то неподалеку. |
| Last I knew he was in Newark, somewhere near Military Park. | Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари. |
| We could end up somewhere near each other. | Мы можем устроиться где-то неподалеку друг от друга. |
| Maybe they dropped the gun or some bloody clothes somewhere nearby. | Может они выбросили пистолет или окровавленную одежду где-то неподалеку. |
| He must have dumped a body around here somewhere. | Должно быть, он где-то неподалеку оставил тело. |
| It's just, apparently, somebody flushed a baby swamp monster down the toilet somewhere, not far from here. | Просто, видимо, Кто-то смыл детеныша болотного монстра В туалет где-то неподалеку. |
| It's probably dumped somewhere nearby. | Ее, вероятно, оставили где-то неподалеку. |
| They're hiding, Which means somewhere nearby, we will find the remnants of your pack. | Они скрываются где-то неподалеку, мы найдём остатки твоей стаи. |
| Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby. | Теперь мы знаем, что Лекси не могла убежать далеко, значит, Кларк удерживает Кэру где-то неподалеку. |