Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
Somewhere, sometime there may be the right bullet or the wrong bottle waiting for Josiah Boone. Где-то, когда-то может, и будет та пуля, или не та бутылка, которая будет ждать Джозе Буна.
Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe to the prison's old sewer system. Где-то на другой стороне стены главная дренажная труба, ведущая в старый тюремный коллектор
Somewhere in the middle of the spectrum would be the stock exchanges of the United States of America which retain some regulatory powers with most authority held by the Securities and Exchange Commission. Где-то в середине спектра находятся фондовые биржи Соединенных Штатов Америки, сохраняющие за собой некоторые регулятивные функции, хотя и несопоставимые с полномочиями Комиссии по ценным бумагам и биржам.
Somewhere in the building, do you want me to call him? Где-то в здании, мне набрать его номер?
Somewhere in outer space, there are fifty thousand young people, three of my friends amongst them, and somehow we've got to bring them back. Где-то в космосе, есть пятьдесят тысяч молодых людей, трое моих друзей среди них, и так или иначе мы должны вернуть их.
Somewhere around A.D. 968, monks, from the Benedictine monastery of Mont Saint-Michel, came to Guernsey to establish a community in the North of the Island. Где-то около 968 года, монахи из Бенедиктинского монастыря на острове Мон-Сен-Мишель пришли на Гернси и создали общину в северной части острова.
Somewhere on the other side of the world, Spain and England are fighting yet another war over what king will sit upon what throne. Где-то на другом конце мира Испания и Англия ведут войну за то, какой король сядет на какой трон.
Somewhere in the world, in silence or in darkness, the world is ending right now. Где-то в мире, в тишине или во тьме, сейчас наступает конец света.
Captain, the boy who's playing the piano... Somewhere I've seen him. Капитан, человек, который играет на пианино, я его где-то видела!
Somewhere that was recorded, and if you're right and they're trying to take my tech, than that order is my get-out-of-jail-free card. Это же где-то записано и если ты прав и они пытаются забрать мою технологию, то этот приказ - мой шанс не попасть в тюрьму.
Somewhere in your mind, did some part of you know that what you were doing was wrong? Где-то в твоем сознании, какая-то часть тебя знала, что ты делаешь что-то не правильное?
Somewhere in my memories are the times that you and me simply passed each other by Где-то в моей памяти есть времена, что ты и я просто прошли друг с другом и теперь вы уверены, что я должен смотреть
SOMEWHERE SOME POOR BLOKE... PROBABLY LOOKED AT A RADAR SCREEN AND THOUGHT HE SAW SOMETHING. И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел.
After contacting several editors, Guarnido and Canales finally signed on with French publisher Dargaud, and in November 2000, Quelque part entre les ombres (Somewhere within the Shadows) was published. После общения с несколькими редакторами Гуарнидо и Каналес наконец подписали контракт с французским издателем Dargaud, а в ноябре 2000 года был опубликован первый том романа «Quelque part entre les ombres (Где-то в тени)».
The first volume, Quelque part entre les ombres (literally Somewhere between the Shadows, but simply called Blacksad in the US), was published in November 2000. Первый том под названием «Где-то в тени» (фр. Quelque part entre les ombres, в США называется просто «Blacksad») был опубликован в ноябре 2000 года.
Somewhere betweenJune andJuly, ten percent turned to cut! Где-то между Июнем и Июлем, 10 процентов пропали.
Somewhere in your twisted little brain, you think this proves that you can take care of yourself. Где-то в своём маленьком извращённом мозгу, ты считаешь, что это доказывает то, что ты можешь о себе позаботиться.
Somewhere in her house, maybe in her room. Он где-то в её доме, может, в её комнате.
Somewhere deep inside of me, it's me! Где-то в глубине себя, я чувствую что это я!
Somewhere around the third floor, I began to see a white light. уже где-то на третьем этаже я уже начал видеть яркий свет в конце тоннеля.
Somewhere inside, you hope one day, - you might be proven right. Где-то внутри ты надеешься, что придёт день, который покажет, что ты был прав.
Somewhere, in a pattern like this, is you, your perceptions, your emotions, your memories, your plans for the future. Где-то происходит такая-же активность как здесь, это вы, ваше восприятие, эмоции, ваши воспоминания, ваши планы на будущее.
Somewhere in all the cheating, Nancy, is the man that you married, and you are his wife. Где-то среди всей лжи, Нэнси, есть человек, за которого вы вышли, и вы - его жена.
Somewhere... they sleep or they go to dinner when they're done, right? Где-то же они спят или пойдут ужинать, когда закончат?
Somewhere around 8, I can not say for sure - I have a clock in a hurry, I again went to the door, Где-то около 8, не могу сказать точно - у меня часы спешат, я снова подошел к двери,