Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Somewhere - Поблизости"

Примеры: Somewhere - Поблизости
Maybe he's here somewhere, observing us. Возможно, он где-то здесь поблизости, наблюдает за нами.
I know he's got a hide-a-key in there somewhere. Я знаю, он прячет ключи где-то поблизости.
They should be around here somewhere. Значит, они должны быть поблизости.
You must have seen them around here somewhere. Вы наверняка видели их где-то поблизости.
If they made it out of that tunnel, they'd be somewhere around here. Если они выбрались из туннеля, то должны быть поблизости.
Well, that's definitely Sam's car, so he's got to be around here somewhere. Ну, это точно машина Сэма, так что он должен быть где-то поблизости.
You sure Thor's not around somewhere? Вы уверены, что поблизости нет Тора?
Well, Toni must be around here somewhere, right? Итак Тони должен быть где-то поблизости, не так ли?
If he had it under his arm, he probably bought it somewhere nearby. Если он нес её, вероятно, он её только что купил поблизости.
Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere? Ты одна, Иили Ноэль тусуется где-то поблизости?
JANE: I'm sure the manager's around here somewhere. Я уверена, менеджер где-то тут, поблизости
You know, they have to be around here somewhere for moments like these, right? В такие моменты они должны быть поблизости, так?
They'll be around here somewhere. Они будут где-то поблизости.
They must be around here somewhere. Они должны быть где-то поблизости.
My friend Arthur is around here somewhere. Мой друг Артур где-то поблизости.
She must be around here somewhere. Она должна быть где-то поблизости.
She must be around here somewhere. Она должна быть поблизости.
Enemy backup could also be hiding somewhere nearby! Поблизости могут быть войска противника!
It has to be near here somewhere. Она должна была быть поблизости.
Davy's parents were up there somewhere. Родители Дейви были поблизости.
But he's still around somewhere. Он всё ещё поблизости.
There must be an elevator to the mine around here somewhere. Где-нибудь здесь поблизости должен быть шахтный подъёмник.
I think there's a memorial stone out here... somewhere. Кажется, здесь лежит памятная плита. Где-то поблизости.
I imagine the house must be somewhere near here. Как я представляю, этот дом где-то здесь поблизости.
The only problem is we know he's- he's around somewhere. Проблема лишь в том, что мы знаем - он где-то поблизости.