I read somewhere We can't be helped on earth |
Где-то я прочитала: "Никто на свете не может мне помочь". |
I read somewhere that most men go through like five careers in their lives |
Я где-то читал, что большинство мужчин делают пять карьер за свою жизнь |
And somewhere out there I've got a dad who hasn't got a clue what I'm like. |
А где-то там ходит мой отец, который даже не догадывается, какой я. |
Stefan: I thought there was hope That somewhere deep inside, |
Я думал, что есть надежда что где-то глубоко внутри что-то в Дэймоне ещё оставалось человеческим |
Something... w-we... Met somewhere? |
Будто бы мы... виделись где-то? |
He kept a safe deposit box somewhere, but I don't have a key. |
У него где-то была банковская ячейка, но у меня нет ключа. |
Right now those guys are sitting at their desks somewhere twiddling their thumbs, collecting a salary for doing nothing. |
Сейчас эти ребята сидят где-то за своими столами, сложа руки, получая зарплату за то, что ничего не делают. |
I assumed she was somewhere between Tulum and the Turks and Caicos. |
Я предполагаю, что она была где-то между Тулумом и островами Теркс и Кайкос |
And every Walker man since has gotten this box and that key and the message that the secret to true love lies somewhere in these letters. |
И каждый сын Уолкеров с тех пор получал эту шкатулку и ключ и послание что секрет настоящей любви заключен где-то в этих письмах. |
We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter. |
Мы уверены, что беспилотники были взломаны Марго Аль-Харази, и она находится где-то в стране, возможно работает сообща со своим сыном и дочерью. |
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. |
У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне. |
Or he bought everything he needed last night and he's somewhere holed up getting his high. |
Или он купил все, что ему нужно вчера ночью и он уже где-то получает кайф от новой дозы. |
Think your dream is hidden in there somewhere? |
Думаешь, твоя мечта спрятана где-то в них? |
Baby has to sleep somewhere, right? |
Ребенку же нужно где-то спать, так? |
I mean, if it weren't for you, I'd probably be in some deep, dark cell somewhere. |
Если бы не ты... я бы был где-то глубоко в тёмной камере. |
Bad guy's got to be in there somewhere, right? |
Плохие парни должны быть где-то там, верно? |
It's not odd when you're new somewhere that it's difficult finding friends in the beginning. |
Это не странно и не случайно - если ты новенькая где-то... Трудно, сразу же найти друзей. |
It's just that it's 5:00 somewhere, darling, and I've some serious cocktails to start making. |
Где-то в мире уже 5 часов, и мне пора делать коктейль. |
I'm sure there's a polar bear stranded On an iceberg somewhere. |
Я уверена, тут где-то белый медведь на льдине проплывает. |
It's got to be floating around In his comical little brain somewhere, right? |
Оно должно витать неподалеку где-то в его забавном маленьком мозге, верно? |
That's why he always appeared somewhere near you even if you were hundreds of light years away from where the accident happened. |
Вот почему он всегда появлялся где-то рядом с вами, даже если вы были в сотнях световых лет от места несчастного случая. |
I don't want to be somewhere that I'm not wanted, so man up, tell me. |
Я не хочу быть где-то, где не нужна, так что будь мужиком, скажи мне. |
No, Melissa said he'd only tell her where he was once she had the drugs, but that it was somewhere outside of Rosewood. |
Нет, Мелисса сказала, что он скажет ей где он, как только у нее будут лекарства, но это где-то не в Розвуде. |
Now the answer... is here in somewhere, if I can make head or tail of it. |
Ответ где-то здесь если я смогу понять, что к чему. |
All I can think is that he and Amy are somewhere, holed up, prepping for the debate. |
Всё, что мне приходит в голову, это что они где-то отсиживаются с Эми, готовятся к дебатам. |