| There is the gallery somewhere in the world, and there is a young girl, age 23, standing in the middle of the space. | Галерея где-то на Земле, там молодая девушка, ей 23, она стоит посреди пространства. |
| But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. | Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо. |
| I've got a passage in here somewhere about, you know, about Simon's passive- aggressive will to power, and here it is. | Знаешь, у меня где-то тут есть отрывок о его пассивно-агрессивной воле к власти, вот он. |
| you should have a bit of tissue somewhere near. ALAN: | Что я хочу, что бы вы сделали, где-то рядом у вас должна быть бумажная салфетка. |
| Well, I can see we're in a hospital somewhere in space | я вижу, мы в госпитале, расположенном где-то в космосе. |
| And while he's being booked, processed and waiting for a court date, she's still in some basement somewhere with no one to bring her food or water. | А пока его оформляют, ведут разбирательство, пока он ждет даты суда, она все это время будет оставаться где-то в подвале, и никто не принесет ей ни еды, ни воды. |
| Maybe there's a short somewhere. | Может быть, где-то короткое замыкание? |
| Let's go. ls there somewhere I can wash my hands? | Пойдем. Где-то здесь я могу помыть руки? |
| Maybe my dad is out here somewhere, looking at me? | Может быть, отец где-то здесь и наблюдает за мной? |
| It may well be my dream, but... my son is still in here somewhere, and I intend to find him. | Может, это и мой сон, но... мой сын все еще где-то здесь, и я намерен найти его. |
| We know the sun will be shining somewhere, and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time. | Мы знаем, что солнце по-прежнему будет где-то светить, и ветер также будет дуть через 20 или 30 лет. |
| It's the nicest thing anyone's ever given me, and I'm sure it's in my room somewhere. | И это самое милое что кто-либо мне дарил и я уверена что они где-то в моей комнате. |
| Maybe it won't be you, maybe not here, but somebody somewhere... | Возможно, не ты и не я, пусть не здесь но кто-то где-то... |
| The girls are out here somewhere, and I'm afraid that they're - | Девочки где-то тут и я боюсь что с ними... |
| And then he put this plastic bag over his head and started running around until he got tired and he laid down somewhere. | Потом он натянул на голову пластиковый пакет и бегал по квартире, пока не устал и, наверное, где-то лёг. |
| Unlike that girl who's floating facedown in the harbor somewhere? | Зато девочка, чье тело сейчас где-то плавает, - нет. |
| I read somewhere that the Santa Fe watershed is down two full inches this year! | Я прочитал где-то, что в водоразделе Санта-фе уровень воды понизился на 5 сантиметров в этом году. |
| Topher's wife went into labor somewhere on the side of the road, and he took off about 10 minutes ago to get her. | Жена Тофера рожает где-то на краю дороги, и он ушёл где-то 10 минут назад, чтобы забрать её. |
| There's a Donna Noble somewhere in this library, do you have the software to locate her position? | Где-то в Библиотеке находится Донна Ноубл! Вы можете найти её с помощью программы? |
| I'm here to help prevent something, somewhere, and you need a guide? | Я должен что-то остановить где-то, а вам нужен проводник? |
| Drives for 4 hours before noon, Lays the solar panels, waits 13 hours for them to recharge, and sleeps somewhere in there and then, starts again. | Едет 4 часа до полудня, раскладывает солнечные панели, ждёт 13 часов пока батареи зарядятся, и спит где-то там а потом начинает всё снова. |
| I read somewhere that when you promise fidelity to your beloved, you are promising it to yourself. | Я где-то читала, что когда вы обещаете хранить верность возлюбленному, вы обещаете это себе. |
| I love the fact that somewhere there's a memo that just says, | Мне нравится, что где-то есть служебная записка, в которой говорится: |
| Plus, I read somewhere that every part of us has something to do with the part that came before. | К тому же, я читала где-то, что каждая часть нас должна что-то сделать с той, что была до. |
| Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it. | Потому что где-то на их пути одна единственная неудача убедила их в том, что они не могут добиться успеха, и они поверили в это. |