Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
It means an exponentially increasing risk of nuclear weapons proliferation and, consequently, the risk of their use by someone somewhere. Это предполагает экспоненциальный рост риска распространения ядерного оружия и, следовательно, риска того, что оно будет кем-то где-то применено.
Come to think of it, I still have it somewhere and Halloween's coming up. Если подумать, он у меня где-то лежит и скоро Хэллоуин.
Milk, he needs somewhere to be, man. Милк, ему нужно где-то остановиться, чувак
To recall a historical phenomenon, some countries of the League of Nations did not want to hear about injustice "somewhere". "Injustice somewhere is not our business", was the attitude. Обращаясь к историческим фактам, следует напомнить, что некоторые страны из состава Лиги Наций не желали слышать о несправедливости "где-то в других местах".
Funny, I have a feeling I've heard it somewhere before and I don't think it was at the opera. Странно, мне казалось, что я где-то слышал это раньше... и не в опере.
You're saying there's a tyrannosaurus rex lost somewhere in New York City? Хотите сказать, что тираннозавр потерялся где-то в Нью-Йорке?
And that's the story of how Uncle Marshall and Aunt Lily got married for 12 seconds somewhere off the coast of Atlantic City. И вот такая история о том, как дядя Маршалл и тетя Лили были женаты в течение 12 секунд где-то у берегов Атлантик-сити.
She's probably alone somewhere crying and upset. Я уверена, что она где-то плачет сейчас.
And if it is, Rebecca has it hidden somewhere, so let's just go. И если это так, Реббека спрятала где-то так, давай просто уйдем.
She must have stopped somewhere, but where would she go? Она должна была где-то остановиться, но где?
I'm sure I've seen one in here somewhere. Кажется, я её где-то видел.
I saw a forest like this in a book one time, and I know there's a gingerbread house out here somewhere. Я уже видел похожий лес в книжке, и знаю, что где-то здесь есть пряничный домик.
Somebody somewhere knows where I am 24 hours a day since I got out for the next two years. Кто-то где-то всегда знает где я бываю 24 часа в день сейчас и на протяжении последующих двух лет.
It's been a really great evening, what a treat it's been, but I think somewhere along the way, some signals got crossed. Это был такой потрясающий вечер - сплошное удовольствие, но я думаю, где-то между делом, ты поймал неверные сигналы.
Got to start somewhere, right? Надо же где-то начинать, да?
The weapon was probably ditched somewhere before the crash, because... wait, was I... Оружие, скорей всего, выбросили в канаву где-то перед аварией, потому что... погоди, я была...
I mean, I know it was in the woods somewhere. Помню, что где-то в лесу.
Lincoln... he was actually in this dream, being held somewhere, being hurt. Линкольн... он и был в этом сне, где-то заперт, ему делали больно.
All I know is, it's down South somewhere. Все что я знаю. что это где-то дальше на юг.
He has to be in this town somewhere! Он должен быть где-то в городе!
There was a house somewhere hidden, on the cliff of a mountain. Где-то на горном утёсе вдали от посторонних глаз стоял дом.
I'm sorry about what happened to your friend Mark, but I think most of him died somewhere in Kandahar. Я сожалею о том, что случилось с твоим другом Марком, но, как мне кажется, большая его часть погибла еще где-то в Кандагаре.
I don't either. I have a feeling that inside you somewhere, there's something nobody knows about. У меня такое чувство, что где-то внутри ты хранишь что-то, о чем никто не знает.
Now, the way I figure it, you got about 300,400 pounds drying on racks somewhere. Сейчас, я думаю, у вас примерно 300,400 фунтов где-то сохнущей на стеллажах "травы".
I thought it might be somewhere in my studio, but you guys would have found it, I guess. Я думал, он валяется где-то в студии но вы, ребята, нашли бы его, я думаю.