Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
Of course, if the Weeping Angels were meant for me, then your room is still out there... somewhere. Конечно, если Плачущие Ангелы были предназначены для меня, значит, где-то здесь все еще есть твоя комната.
It's got to be up there somewhere, can't get a fix, it must be shielded. Он должен быть где-то там, не могу определить местоположение, наверное, он экранирован.
Because we all do, somewhere out there in the future, waiting for us. Как и у всех, где-то далеко в будущем она ждет нас.
Well done, Professor. I knew she must have them somewhere. Отлично, профессор, я знал, что они у нее где-то есть.
Yes, well I thought it would be around here somewhere. Да, ну, я подумал, что она где-то здесь.
I don't have to be, because somewhere out there, there is a job for me where my experience will be valued and appreciated. Я и не должна, потому что где-то есть работа для меня, где мой опыт будет оценен по достоинству.
So Derek and Kate are somewhere in there? Значит, Дерек и Кейт где-то там?
No. No, I think our best option would be to engage them somewhere along this road here. Думаю, нам лучше всего напасть на них где-то на этой дороге.
You have a dead man lying around somewhere, miss Mara? Значит где-то лежит мёртвый человек, мисс Мара?
Just having that idea, however big or small, is an enormous help when you're drifting to sea somewhere in the middle of your second act. Наличие такой идеи, неважно большой или маленькой, это неоценимая помощь, когда вы дрейфуете в море где-то посередине своего второго акта.
These two squaddies are serving abroad somewhere, did I hear? А эти солдатики, насколько я понял, служат где-то за границей?
Maybe he's somewhere around here? Может быть, он где-то здесь?
"Dreamworld" is the code name of a special ops ghost base somewhere in the Middle East. "Мир Грез" - это кодовое название военной базы-призрака. где-то на Ближнем Востоке.
Edward's command is at Rouen, or "somewhere in France", we're supposed to say. Часть Эдварда находится в Руане, то есть "где-то во Франции", как положено говорить.
You know, I prefer incense, but I read somewhere that burning incense causes lung cancer. Знаешь, я вообще предпочитаю ладан, но где-то вычитала что жжёный ладан вызывает рак лёгких.
You figured that out, and somewhere along the way, you dumped all that fear. Ты понимаешь это, и где-то по пути, отбрасываешь все страхи.
Every second of every day there is someone somewhere Crying out in pain and fear. Нет ни одной секунды, чтобы кто-то где-то не плакал от боли и страха.
No, no, I was around here somewhere. Нет, нет, я вот здесь где-то был.
There's a flaw in that woman somewhere, and I won't rest until I find it. Где-то в этой женщине должен быть недостаток, и я не успокоюсь, пока не найду его.
You know what April's like, she's away on a bender somewhere and she hasn't come home yet. Ты же знаешь, какая Эйприл, она, наверное, где-то загуляла и ещё не вернулась домой.
We know that somewhere between being with us and getting to Alison's grave, you were with Jenna. Мы знаем, что ты находилась с Дженной где-то в промежутке между тем, как была с нами и на могиле Элисон.
I do get the feeling my folks and I used to eat around here somewhere. У меня такое чувство, что я с семьей раньше ел где-то неподалеку.
Tradition says he sleeps somewhere among the snow, but when he wakes up, he attacks. По преданию, этот пёс спит где-то далеко в снегах, и, когда он проснётся вот тогда он и наступит.
Even at Han's age, which I am guessing is somewhere between 14 and 53, some kids just aren't ready to grow up. Даже в возрасте Хана, то есть по моим прикидкам где-то между 14 и 53 годами, некоторые детишки просто не готовы вырасти.
If Caruso's calls were being monitored, there are bound to be tapes around here somewhere. Если звонки Карузо были под прослушкой, где-то должны храниться записи.