I tried, but somewhere along the line, you slip back into what you know, |
Я старался, но где-то по дороге, стал таким, каким ты меня знаешь, |
Well, it wasn't in a station or a street, but it was still somewhere crowded and bustling. |
Ну, пусть не на вокзале или на улице, но однако где-то в шумном и людном месте. |
Wait, wait, wait, you - you can't just leave her out here somewhere. |
Погодите, погодите... вы не можете просто бросить ее где-то там. |
Someone up front told me there's a bathroom back here somewhere? |
Мне сказали, что туалет находится где-то здесь? |
When they smile - right, you've seen people stop - all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network. |
Когда они улыбаются - вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются - неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ, в этой странной, всеобъемлющей сети. |
You said that Anubis was part-ascended, that the Ancients tried to send him back to our level of existence but failed, and now he's trapped somewhere in between. |
Вы сказали что Анубис частично вознесся, что Древние пробовали отослать его к нашему уровню существования, но не удалось и теперь он застрял где-то посередине. |
If she did, she would be here instead of eating barbecue somewhere sitting on the dock of the bay. |
Если бы была нужна, она была бы здесь, вместо того чтобы есть барбекю где-то, сидя на берегу залива. |
And, of course, Faraday's Christmas Lecture on the candle, the event I most want to visit in space-time, is also sitting somewhere down here in my past light cone. |
И, конечно же, лекция Фарадея о свече, событие, на которое я так мечтаю попасть из всего пространства-времени, тоже находится где-то здесь, в моём световом конусе прошлого. |
Upon my word, I've seen you somewhere unless there's a double of you out there. |
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое. |
Well, you told me how familiar I looked and that you must have seen me somewhere before. |
Ты сказал, что я кажусь тебе знакомой что ты, наверное, уже где-то меня встречал. |
You got a dagger hidden somewhere in Storybrooke that's the source of all your power? |
Где-то в Сторибруке спрятан кинжал, в котором заключена вся ваша сила? |
Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me! |
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня! |
I'm in Santa Monica, so I don't know, maybe somewhere around here? |
Я в Санта-Монике, так что не знаю, может где-то рядом? |
You're keeping her somewhere, and the gentleman you took her from would like her back. |
Ты где-то держишь ее, и человек, у которого ты забрал ее, хочет получить ее обратно. |
The final shaping of the contours of these three centres of global influence will probably be completed somewhere around the end of this century or the beginning of the next. |
Уточнение основных контуров этих трех центров мирового влияния, видимо, завершится где-то к концу этого века - началу следующего. |
The choice is essentially between a world population in the year 2015 of 7.1 billion or of 7.8 billion, or somewhere in between. |
По сути, выбор таков: будет ли население планеты в 2015 году насчитывать 7,1 млрд., 7,8 млрд. человек или где-то между этими показателями. |
Did you know more than 33 different aboriginal tribes believe that the soul resides somewhere in the lower digestive tract? |
Ты знал что более тридцати племен аборигенов верят, что душа находится где-то в нижней части пищеварительного тракта? |
He is on this island somewhere, and we need to find him! |
Он где-то на этом острове, и мы должны найти его! |
There's a kid sitting somewhere right now without a family, without a place to call home, nothing. |
Где-то сейчас сидит мальчик без семьи, ему даже некому позвонить. |
I know that somewhere deep down, there's still some part of you left. |
Я знаю, что там где-то глубоко внутри, по-прежнему осталась часть тебя |
Manning either skimmed from this crew and got killed for it, or they got him somewhere trying to get their money back. |
Мэннинг либо попытался свалить от этих парней, за что его убили, либо они его где-то держат, желая вернуть свои деньги. |
I know my Grunkle is in there somewhere! |
Я знаю, что мой Дядя где-то там! |
I know you're in here somewhere! |
Я знаю, что вы где-то здесь! |
Jack, listen, I know you're in there somewhere, okay? |
Джек, послушай, я знаю, что ты ещё есть где-то там, ладно? |
The ship is around here somewhere, but remember, it's mostly buried, so keep your eyes open and watch your step. |
Корабль где-то здесь, но помните, что большая его часть под землей,... так что будьте внимательней и смотрите под ноги. |