Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
I think I've seen you somewhere Мне кажется, что я где-то видела тебя.
I think you take a right somewhere around here. Кажется, где-то тут надо повернуть направо.
If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк.
So you're saying she could be alive, somewhere in the Ori home galaxy. Ты говоришь, что она может находиться где-то в галактике Орай.
However, intel indicates he may be hiding out with his followers in the forest somewhere in Western Ukraine. Однако разведка докладывает, что он может скрываться со своими последователями в лесах, где-то в западной Украине.
George, who is out somewhere there in the dark. Джордж, который где-то там, в темноте.
He's hiding somewhere in the blessed aquarium, so I turned the heat up. Он прячется где-то в благословенном аквариуме, так что я просто подогрею в нем воду.
Sometimes I imagine that I live somewhere exotic in the tropics. Иногда я представляю, что проживаю экстрим и гламурную жизнь где-то в тропиках.
Look, I read somewhere it's good for... for crazy. Слушай, я читала где-то, что это подходит... для чокнутых.
He disappears somewhere day and night. Он где-то пропадает днём и ночью.
Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. Расскажи миру, что ты ела на завтрак и надейся, что кому-то где-то есть дело.
The night travellers could still be there, somewhere. Ночные странники могут всё ещё быть где-то там.
We tried to track them, but we lost them somewhere around Sector 70. Мы попытались проследить их, но потеряли контакт где-то в Секторе 70.
Caxton knows he's still here somewhere. Кэкстон знает, что Фред где-то прячется.
No, it's got to be down here somewhere. Нет, это должно быть где-то здесь.
Air One to ground, they're somewhere between the trains. Первый воздушный приземляйтесь, они где-то между поездами.
And I'm willing to bet that some little piece of the old you is in that armor somewhere. И я готов поспорить, что какая-то маленькая часть старого тебя ещё осталась где-то под бронёй.
They may just hole up somewhere till daylight. Но они могут и спрятаться где-то до рассвета.
Maybe it's still here, somewhere. Может быть, она ещё где-то здесь.
Herrmann's unreachable in the woods of Ontario somewhere. Херман блуждает где-то в лесах Онтарио.
Okay, so if he wasn't local, he'd need somewhere to stay. Если он не местный, то ему надо где-то остановиться.
And on top of that, I left my phone somewhere. И ко всему прочему, я где-то оставил свой телефон.
So, I figure, there's a bloke... somewhere around... Поэтому, я думаю, там какой-то тип где-то рядом с...
I think Hamilton and Pride are still somewhere in that hotel. Думаю, Гамильтон и Прайд до сих пор где-то в отеле.
Must be antique stock he's got hold of somewhere. Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы.