| I think I've seen you somewhere | Мне кажется, что я где-то видела тебя. |
| I think you take a right somewhere around here. | Кажется, где-то тут надо повернуть направо. |
| If you think Max is hidden in the closet somewhere, you obviously don't know Naomi Clark. | Если ты думаешь Макс скрывается где-то, ты очевидно не знаешь Наоми Кларк. |
| So you're saying she could be alive, somewhere in the Ori home galaxy. | Ты говоришь, что она может находиться где-то в галактике Орай. |
| However, intel indicates he may be hiding out with his followers in the forest somewhere in Western Ukraine. | Однако разведка докладывает, что он может скрываться со своими последователями в лесах, где-то в западной Украине. |
| George, who is out somewhere there in the dark. | Джордж, который где-то там, в темноте. |
| He's hiding somewhere in the blessed aquarium, so I turned the heat up. | Он прячется где-то в благословенном аквариуме, так что я просто подогрею в нем воду. |
| Sometimes I imagine that I live somewhere exotic in the tropics. | Иногда я представляю, что проживаю экстрим и гламурную жизнь где-то в тропиках. |
| Look, I read somewhere it's good for... for crazy. | Слушай, я читала где-то, что это подходит... для чокнутых. |
| He disappears somewhere day and night. | Он где-то пропадает днём и ночью. |
| Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. | Расскажи миру, что ты ела на завтрак и надейся, что кому-то где-то есть дело. |
| The night travellers could still be there, somewhere. | Ночные странники могут всё ещё быть где-то там. |
| We tried to track them, but we lost them somewhere around Sector 70. | Мы попытались проследить их, но потеряли контакт где-то в Секторе 70. |
| Caxton knows he's still here somewhere. | Кэкстон знает, что Фред где-то прячется. |
| No, it's got to be down here somewhere. | Нет, это должно быть где-то здесь. |
| Air One to ground, they're somewhere between the trains. | Первый воздушный приземляйтесь, они где-то между поездами. |
| And I'm willing to bet that some little piece of the old you is in that armor somewhere. | И я готов поспорить, что какая-то маленькая часть старого тебя ещё осталась где-то под бронёй. |
| They may just hole up somewhere till daylight. | Но они могут и спрятаться где-то до рассвета. |
| Maybe it's still here, somewhere. | Может быть, она ещё где-то здесь. |
| Herrmann's unreachable in the woods of Ontario somewhere. | Херман блуждает где-то в лесах Онтарио. |
| Okay, so if he wasn't local, he'd need somewhere to stay. | Если он не местный, то ему надо где-то остановиться. |
| And on top of that, I left my phone somewhere. | И ко всему прочему, я где-то оставил свой телефон. |
| So, I figure, there's a bloke... somewhere around... | Поэтому, я думаю, там какой-то тип где-то рядом с... |
| I think Hamilton and Pride are still somewhere in that hotel. | Думаю, Гамильтон и Прайд до сих пор где-то в отеле. |
| Must be antique stock he's got hold of somewhere. | Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы. |