| I think I may have seen it somewhere. | Кажется, я где-то ее видела. |
| The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different. | Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте. |
| Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East. | Потом современные люди появились где-то в Африке, вышли из Африки, по-видимому на Ближний Восток. |
| It's shaking about somewhere between F sharp and G. | Крутится где-то возле Ф и Джи. Да. |
| I knew I heard them somewhere before, and then I remembered. | Я знал, что где-то их уже слышал, и вспомнил. |
| Which means that somewhere in that compound, there is a subterranean exit. | А значит, где-то под ней есть подземный ход. |
| I think I got an Omnibot around here somewhere. | Кажется где-то тут валяется игрушечный робот, Омнибот. |
| The truth is likely somewhere between the two. | Истина, вероятно, находится где-то посередине. |
| Yes, you see, my wife must be around here somewhere. | Да, понимаешь, где-то там должна быть моя жена. |
| If he's being bribed, the money's got to show up somewhere. | Если его подкупили, деньги должны где-то выплыть. |
| It'll be dark soon. I'm sure she's scared somewhere... | Сейчас солнце сядет, а она заблудилась где-то. |
| And somewhere there's a movie that plays on Earth about two kids who steal a car. | И, может быть, где-то смотрят фильм, где действие происходит на Земле. Фильм о двух парнях, которые украли машину. |
| Hide it under a thousand spells, somewhere where no one else will ever find it. | Спрятать его тысячью заклинаний, где-то, где никто никогда не найдет его. |
| All I know is he lives somewhere in Malibu. | Все что мне известно - он живет где-то в Малибу. |
| Well, of course there is one somewhere. | То есть где-то он есть, конечно. |
| I'm sorry. I think I've seen you somewhere before. | Прости, мне кажется, я где-то тебя раньше видела. |
| No, I just think I've heard it somewhere before. | Нет, просто я подумал, что слышал её где-то раньше. |
| I know there's a picture of Mr. Bean around here somewhere. | Уверен, где-то здесь висит портрет Мистера Бина. |
| But an angel buried somewhere deep in the middle. | А ангел прячущийся где-то глубоко посередине. |
| Now Jimmy's somewhere inside Barrett-Dunne. | Теперь Джимми где-то в "Баретт-Данн". |
| It's just, apparently, somebody flushed a baby swamp monster down the toilet somewhere, not far from here. | Просто, видимо, Кто-то смыл детеныша болотного монстра В туалет где-то неподалеку. |
| I stand up over the bed, hairy somewhere down below. | Я возвышаюсь над ложем, волосатый где-то снизу. |
| There should be some gum or some candy in there somewhere. | Где-то там должны быть леденцы или жевачка. |
| I am somewhere in the jungle in Thailand and I am running for my life. | Я где-то в джунглях Тайланда. И я спасаюсь бегством. |
| Haunted by the notion... somewhere there's a love in flames. | Понимаю в глубине души... что где-то еще живет любовь. |